有奖纠错
| 划词

Un article distinct traitant des deux questions est peut-être nécessaire.

可能需要就这两个问题分别制订条款。

评价该例句:好评差评指正

En effet, je devais pas payer si j'avais déclarer mon médecin traitant.

其实我不用付钱,但是由于我没有声明自己主治医师,所以还是付了。

评价该例句:好评差评指正

Pourriez-vous me dire quels sont les livres traitant principalement sur le titan vert?

您能告诉我哪些书主要探讨绿巨

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas en Israël de législation traitant directement des réfugiés.

以色列没有直接有关难民立法。

评价该例句:好评差评指正

Coordonner les prises de position dans les instances internationales traitant de questions de sécurité.

在有关安全问题国际讲坛上协调立场。

评价该例句:好评差评指正

Un programme préventif traitant du statut des enfants dans la société a été lancé.

目前已经发起一项预防方案,处理儿童社会地位问题。

评价该例句:好评差评指正

Des approches régionales traitant de situations concernant les minorités ont également été examinées.

会议还讨论了处理涉少数群体情况区域做法。

评价该例句:好评差评指正

Cette alliance mondiale devra être consacrée dans un instrument international traitant de l'extrême pauvreté.

必须在一项关于消除极端贫困国际文书中明确要求建立这样国际联合。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi de conclure mon exposé en traitant de trois points qui me semblent essentiels.

在我结束我情况介绍时,请允许我谈谈我认重要三个问题。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait promulguer un nouveau texte en matière de procédure pénale traitant spécifiquement des mineurs.

该缔约国应该实施一项新刑事诉讼法来具体处理少年刑事犯问题。

评价该例句:好评差评指正

Les manifestations particulières devraient être programmées pendant la séance officielle traitant de la question pertinente.

特殊活动时间安排应在讨论相关项目正式会议期间确定。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas en Géorgie de texte législatif traitant directement des contrats fictifs.

格鲁吉亚还没有直接有关模拟合同法定条例实质机制。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait promulguer un nouveau texte en matière de procédure pénale traitant spécifiquement des mineurs.

该缔约国应该实施一项新刑事诉讼法来具体处理少年刑事犯问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faut leur donner l'occasion de le faire en les traitant comme des partenaires égaux.

应当把青年平等合作伙伴,给予他们履行这一责任机会。

评价该例句:好评差评指正

L'annexe I à la présente note contient un avant-projet de convention internationale traitant de ces questions.

本说明附件一载有关于这些问题一项国际公约草案初稿。

评价该例句:好评差评指正

Vous comprenez les idées concrètes ou abstraites dans les textes ou les productions orales traitant d’un sujet familier.

能够理解们对熟悉事物口头和文字表达中具体或抽象观点。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle loi traitant spécifiquement des violences familiales est en préparation.

专门针对家庭暴力新立法正在起草之中。

评价该例句:好评差评指正

Chaque semaine sont publiés des articles traitant de la problématique hommes-femmes.

每周出版一系列讨论性别问题文章。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait pu alors se faire soigner par son médecin traitant.

据说这时,他自己医生才被允许前来医治

评价该例句:好评差评指正

En revanche, certains ARI comportaient explicitement des dispositions traitant du développement.

与此成对照是,有些区域一体化协定明确地纳入了面向发展规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carpette, carpettier, Carpetweed, carpholite, carphologie, Carphophis, carpi, carpiculture, carpien, carpienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国喜剧艺术

Ils m'ont jeté dehors en me traitant de vilaine, et ensuite j'ai entendu un raffut terrible.

他们把赶出去时是坏蛋,然后听见一阵吵闹声。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Que le médecin traitant m'envoie aux urgences pour pouvoir aller aux urgences ?

你想让转送到急诊室,这样就可以去急诊室了吗?

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Non pas forcément de façon uniforme, mais en traitant des zones de l’image en particulier.

不一定是整张图片统一处理,而是特别处理图像的一些区域。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il la barbouilla avec le papier, à lui écorcher la figure, en la traitant de fille de meunier.

她用纸包在脸上无规则的涂抹着,显出条条难看的印迹,她简直像一个不熟练的磨坊的女儿。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Dans deux heures, New York sera éveillé, tu n'auras qu’à appeler mon médecin traitant, il te faxera un duplicata.

“再过两个小时纽约就亮了,你只要给的家庭打个电话,他就会把副本传真给你。”

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Un autre homme : Moi je sais que, jusqu’à aujourd'hui, j'aurais eu tendance à appeler mon médecin traitant !

而言,直到今是倾向于给的主治打电话!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Certains sont à 30 ou 40 km de leur médecin traitant.

- 有些人距离他们的 30 或 40 公里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Son médecin traitant étant absent, personne d'autre ne pouvait se déplacer.

他的主治师不在,其他人无法动弹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Vous n'aviez pas penser à en parler à votre médecin traitant?

- 你没想过要和你的谈谈吗?

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Les opérateurs traitants qui s'appellent comme ça et qui partent là-bas, des OT.

— 那些被称为那个并去那里的搬运操作员,OT。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

A peu près 50 % de mes patients n'ont jamais retrouvé de médecin traitant.

的病人中约有 50% 从未找到

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

On a appelé notre médecin traitant, qui ne nous a proposé un rendez-vous que lundi.

- 们打电话给们的主治,他只在星期一给们预约了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Faute de rendez-vous disponible chez leur médecin traitant, certains patients poussent même l'automédication plus loin.

- 由于无法与主治师预约,一些患者甚至进一步推动自药疗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

On estime que près de 6 millions de Français n'ont pas officiellement de médecin traitant.

据估计,近 600 万法国人没有正式的主治师。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Vous avez appelé votre médecin traitant?

你给你的家庭打过电话吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Vous n'avez pas de médecin traitant?

- 你没有

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Cependant, depuis quelques années, de nombreuses chaînes accordent une place de plus en plus importante aux documentaires traitant de sujets scientifiques.

然而,近年来,许多频道越来越重视学话题的纪录片。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Elle veut cesser de les rembourser car ils ne sont pas prescrits par un médecin traitant.

她想停止报销这些费用,因为它们不是由主治开的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

D'ici la fin de cette année, 600 000 patients atteints de maladies chroniques, qui n'ont pas de médecin traitant, en disposeront.

到今年年底,将有60万名无主治师的慢性病患者得到妥善救治。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

6 millions de Français n'ont pas de médecin traitant.

600万法国人没有主治

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carrossage, carrosse, carrossé, carrosser, carrosserie, carrossier, carrousel, carroyage, carroyer, carrure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接