有奖纠错
| 划词

Ce tremblement de terre est une véritable tragédie.

这次地震真一场

评价该例句:好评差评指正

Il étudie la tragédie grecque à l'université.

大学他研究希腊

评价该例句:好评差评指正

La plus grande tragédie est que tout son passé était blanc au terminus.

最大空虚莫过于终点前回首自己走过一片空白。

评价该例句:好评差评指正

Quelle tragédie pour ces 4 jeunes si beaux!

可惜啊,4个如此可爱年轻人!

评价该例句:好评差评指正

Personne n'aime pas des tragédies. Mais s'ils arrivent, il faut qu'on les affronte avec courage.

没有人喜欢如果悲发生了,就必须勇于面对它。

评价该例句:好评差评指正

La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.

这夜美充满了伤感和孤独飘渺感。

评价该例句:好评差评指正

Le premier ministre chinois était au coeur de la tragédie, aux côtés des victimes.

中国总理处于中心遇难者一边。

评价该例句:好评差评指正

En effet, la tragédie a mis en lumière l'importance de privilégier la sûreté nucléaire.

这一确实凸显了重核安全重要性。

评价该例句:好评差评指正

La tragédie humanitaire au Darfour est également une source de grave préoccupation.

达尔富尔人道主义澳大利亚代表团极为问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.

我们永远不能让他们被遗忘。

评价该例句:好评差评指正

Sans leur présence, la tragédie des Serbes et des autres minorités serait totale.

没有他们驻留,塞族人和其他少数族裔就不会结束。

评价该例句:好评差评指正

Il sonne l'alarme pour que ces tragédies ne soient pas infligées à d'autres.

犹太证人敲响警钟,预防这些发生其他人身上。

评价该例句:好评差评指正

La Bulgarie salue l'adoption de mesures appropriées pour éviter de telles tragédies à l'avenir.

保加利亚欢迎采取适当措施避免今后再发生此类

评价该例句:好评差评指正

Mais la tragédie du peuple juif est sans équivalent.

,犹太人民独一无二

评价该例句:好评差评指正

Venons-en à l'Iraq, où la tragédie est immense.

再说伊拉克,一个巨大

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.

与此同时,我们对国际社会就这一不幸事件所作势不可挡反应深为感动

评价该例句:好评差评指正

Mais hélas, cette période n'a pas été exempte de tragédies.

然而,可悲,这个期间也出现了种种

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, voilà 57 ans que dure la tragédie des réfugiés palestiniens.

第四,过去57年中,巴勒斯坦难民一直存

评价该例句:好评差评指正

L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.

目睹这一继续发生,爱尔兰不想保持沉默。

评价该例句:好评差评指正

Les tragédies peuvent prendre la forme d'épidémies mortelles.

可以以致命流行病形式突然袭击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


les amis, Les Fables de La Fontaine, les gaz noble, les grandes antilles, les heures de pointe, les leurs, les nôtres, les petites antilles, les Ponts et Chaussées, les siens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Ils étudient les mathématiques, la philosophie et les tragédies grecques.

他们研究数学、哲学和希腊悲剧

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ils présentent Nicomède, une tragédie de Corneille, et le public s'ennuie et bâille.

他们表演了《Nicomède》,Corneille 的悲剧,但观众觉得无聊并犯困。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On apprenait que le petit vieux aux chats vivait, lui aussi, dans la tragédie.

据他说,那玩猫的小个儿老也活得凄凉。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le message est envoyé que refuser leur demande peut signifier une tragédie pour toi.

发送条信息是为了告诉你,拒绝他们的要求可能对你来说意味着一场悲剧

评价该例句:好评差评指正
历史

Malheureusement, quelques années plus tard, une tragédie se produit de nouveau.

幸的是,几年后,悲剧再次发生。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

À bas la tragédie chère aux bourgeois ! criait Bahorel.

“打倒资产阶级喜爱的悲剧!”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Robert aimait les sciences, mais le français et l’anglais étaient les deux tragédies de sa vie.

罗贝尔喜欢自然科学,而法语和英语是他的两大悲剧

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc ici, c'est une tragédie bouleversante qui reprend le destin de trois femmes de cette époque.

所以在里,是一个令震惊的悲剧,占据了当时三个女的命运。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Sa tragédie, Zaire, est très appréciée.

他的悲剧《扎伊尔》备受喜欢。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– L'Angleterre, Dieu que j'aime ce pays. J'étais follement admirative de Lady Di, quelle tragédie !

“英国,我向上帝发誓我爱死个国家了。我爱死戴妃了,她的遭遇悲惨!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il se trouvait que, justement l’avant-veille, Julien avait vu Marino Faliero, tragédie de M. Casimir Delavigne.

正好前天于连读过卡西米尔·德拉维涅先生的悲剧《玛利诺·法利埃罗》。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Malgré les menaces et les tragédies, elles disent vouloir renforcer l'éducation pour faire face à l'autoritarisme.

尽管面临着威胁和悲剧她们表示仍希望加强教育,以此应对威权主义。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

À cette tragédie s'est ajouté un accident nucléaire et la crainte de ses conséquences sur la population.

悲剧因核事故和们对核事故后果的恐惧而加剧。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'homme avait déjà plus de la cinquantaine et son visage était marqué par les tragédies de l'histoire.

已年过半百,满脸风霜。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Refroidi par l'échec de Nicomède, Molière a compris que la tragédie, ce genre noble, n'était pas pour lui.

在《Nicomède》的失败中得到反映,莫里哀明白悲剧种高尚的内容,适合他。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Talos serait aussi apparu dans la tragédie disparue de Sophocle, Dédale, au 5 ème siècle avant notre ère.

塔罗斯也出现在公元前5世纪索福克勒斯的,失落悲剧《代达洛斯》中。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Pancho Quintana, le guide du groupe touristique de l'Antelope Canyon, a été le seul survivant de la tragédie.

羚羊峡谷旅游团的导游潘乔-金塔纳,是悲剧的唯一幸存者

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

De nombreuses histoires de la tragédie et des actes d’héroïsme inégalés, comme celle de l’hôtesse de l’air d’Asiana.

许多悲剧和英雄行为的故事是无可比拟的,比如《亚洲空姐》。

评价该例句:好评差评指正
比利时国菲利普圣诞演讲

A cette tragédie sont venues s'ajouter la crise de l'énergie et une forte inflation qui menacent notre prospérité.

除了悲剧外,我们还面临能源危机和通货膨胀,些都威胁着我们的繁荣。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Vous avez avancé pas à pas, armé de votre ténacité. Mais, Colmateur Rey Diaz, c'est une vraie tragédie.

坚韧拔地一步步推进它,面壁者雷迪亚兹,真的是个悲剧

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Lescot, Lescun, Lescure, lèse, lèse-, lèse-majesté, léser, lésine, lésiner, lésinerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接