Sur la place du palais Bourbon trône une allégorie à la Loi réalisée par Jean-Jacques Feuchère.
这座位于波旁宫广场建筑由让.雅克. 佛歇尔设计建造,是法律庄严象征。
12,Et je vis les morts, les grands et les petits, qui se tenaient devant le trône.
我又看见死了人,无论大小,都站在宝座前。
Il prend son trône royal.
他坐了他国宝座。
Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...
过一会儿,这弄臣竟然平安无事走了出来。
Le dragon lui donna sa puissance, et son trône, et une grande autorité.
那龙将自己能力,座位,和大权柄,都给了它。
A ses quatre coins, trônent des sculptures de guerriers sculptés de 1848 à 1853.
在桥四,醒目地装饰着于1848年至1853年雕刻战士雕像。
L’empereur Napoléon 1er veut chasser les Bourbons d’Espagne et donner le trône à son frère, Joseph Bonaparte.
皇帝拿破仑一世打算驱逐西班波旁家族,并将位传给他哥哥约瑟夫·波拿马。
Le premier fils du Roi, Ramkhamhaeng Le Grand, accéda au trône en1278 et régna pendant quarante ans.
1238年素可泰成为首都. 国子, 于1278年继承位, 在位四十年.
Le code régissant la famille impériale dispose que seul un homme peut accéder au trône.
适用于皇室法律规定,只有男性才能继承皇位。
Les prétendants au trône sont nombreux.
觊觎位人很多。
3,Et ils chantaient un cantique nouveau devant le trône, et devant les quatre êtres vivants et les vieillards.
他们在宝座前,并在四活物和众老前唱歌,仿佛是新歌。
Louis XVIII, qui avait fuit Paris lors du retour de Napoléon de l’ île d’Elbe, reprendra le trône.
当拿破仑从厄尔巴岛卷土重来时,路易十八曾从巴黎出逃,现在他则又重返位。
J.C., intitulée «Déesse sur le trône».
就艺术品归还进行对话还受到了文化事务工作组支持。
Le Roi Juan Carlos a en effet récemment suggéré que l'ordre de succession au trône d'Espagne soit modifié.
胡安·卡洛斯国最近表示,西班位继承应重新安排。
Le Grand-Duc a mandaté ses services à préparer une révision du pacte familial concernant l'ordre de succession au trône.
大公已授命其行政部门拟订关于位继承顺序家庭协约修正案。
Le projet d'article portant sur la succession au trône prévoit, au stade actuel, une succession par ordre de primogéniture.
关于皇位继承条款草案目前拟采纳嗣继位制度。
Cette pièce fut la chambre du Roi, du 17ème siècle à la Révolution.Napoléon 1er la transforma en salle du Trône.
这间大厅在17世纪法国大革命时期是是国房间,拿破仑一世将它用于御座厅。
5,Et une voix sortit du trône, disant: Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le craignez, petits et grands!
有声音从宝座出来说,神众仆人哪,凡敬畏他,无论大小,都要赞美我们神。
4,Et les vingt-quatre vieillards et les quatre êtres vivants se prosternèrent et adorèrent Dieu assis sur le trône, en disant: Amen! Alléluia!
那二十四位老与四活物,就俯伏敬拜坐宝座神,说,阿们,哈利路亚。
55. Peu de temps après, il fut empoisonné par le fonctionnaire et son frère au palais de Potala. Son frère Damawudong reprit le trône.
不久,他就被大臣和他弟弟合谋毒死在布达拉宫,位则由他弟弟达玛乌东赞接替。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il craint que ses petit-neuveux ne réclament son trône.
他担心他会索要他王位。
Comme elle serait belle sur un trône !
“她要是坐在王位上该多美!”
Sur leurs trônes de glaise en guise de chaise, je m'assieds.
我要坐上他陶土宝座 就当普通椅一样。
On y découvre également un trône incrusté d'or et 130 cannes de marche.
还有一个镶金宝座和130根手杖。
Le premier d'entre eux est Cyrus II, monté sur le trône vers 559 avant Jésus-Christ.
其中第一个王是Cyrus二世,他在公元前559年左右登基。
Artificiel ou vrai, il trône dans le salon.
摆在客厅里,不管是真还是假树。
Il lutte avec lui pendant 80 ans, avant que Rêve ne lui confie le trône d’Egypte.
他他战斗了80年,在Rêve给他埃及王位之前。
La destinée a de ces tournants ; on s’attendait au trône du monde ; on aperçoit Sainte-Hélène.
命运竟有如此变幻,他正待坐上世界宝座,却望见了圣赫勒拿岛显现在眼前。
Ils ont mille candidats pour monter sur le trône, mais en attendant, Bonaparte est choisi par défaut.
他有一千名为了登上王位候选人,但此同时,波拿巴被默认当选为王。
À 5 ans, les enfants entrent à la maternelle. Mais Louis XIV, lui, accédait au trône de France.
5岁时,孩进入幼儿园。但另一方面,路易十四却继承了法王位。
Malgré ces beaux succès, un gros souci arrive en 978, quand le roi Aethelred monte sur le trône.
尽管取得了这些巨大成功,但在978年埃塞尔雷德王登基时出现了一个大问题。
Dieu qui le voit le défend de son trône.
无依无靠孩乃是上帝孩。
Il prétend qu'Edouard lui aurait aussi promis son trône.
他声称爱德华也向他许诺将王位传给他。
Après Louis XVIII et Charles X, en 1830 Louis-Philippe monte sur le trône.
1830年,路易十八和查理十世之后,路易-菲利普登上了王位。
Cette substitution d’un demi-trône au trône complet fut « l’œuvre de 1830 » .
这样以半王位代替全王位便是“一八三○年成绩”。
De plus il avait pour lui cette grande désignation au trône, l’exil.
此外,他还有这样一个登上王位大好条件:流亡。
Lors de mon accession au trône, vous m'avez réservé un accueil inoubliable.
在我继位时,你给予了我难以忘怀热烈欢迎。
Guillaume peut monter sur le trône d'Angleterre.
威廉可以登上英格兰王位了。
Il est héritier du trône britannique, il doit fonder une famille pour assurer la continuité de la royauté.
他是英王位继承人,他必须组建一个家庭,以确保皇室延续。
A son pied, trône la Barcaccia, une fontaine avec l’apparence d’un bateau qui coule.
在它脚下是罗马破船喷泉,一个漏水船造型喷泉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释