有奖纠错
| 划词

Je me souviens de soirée folle où, en plus de la touffeur, j’avais à endurer ces morsures innombrables.

记得那个晚会,除闷热受无数蚊虫叮咬。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胆囊痛, 胆囊下垂, 胆囊炎, 胆囊造口术, 胆囊周围炎, 胆瓶, 胆气, 胆气虚, 胆怯, 胆怯<书>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le baron perché

Il ne descendit pas, sauta d'une frondaison à l'autre, passa d'un olivier à l'autre, et disparut de leur regard dans la touffeur des feuilles argentées.

没有下降,而是从片树叶跳片树叶,从棵橄榄树跳棵橄榄树,然后消失在闷热的银色叶子中。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

La touffeur annonçait la pluie, la première de l'année, mais la transparence de l'air et le silence dominical du port semblaient appartenir à un mois clément.

闷热天气预示着今年的第场雨,但空气的透明度和港口周日的寂静似乎属于个温和的月份。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Ainsi, en se traçant un chemin dans la touffeur du bois, il arriva en un lieu où il vit, droit devant lui, deux yeux qui le fixaient, jaunes, entre les feuilles.

因此,当穿过闷热的树林个地方,,正前方,有两只黄色的眼睛在树叶之间盯着

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Au lieu du charabia des perroquets et du scandale invisible des singes qui, en d'autres temps, augmentaient la touffeur de la mi-journée, n'était que le vaste silence de la terre ravagée.

鹦鹉的胡言乱语和猴子的无形丑闻在其加剧了正午的闷热,而只有被蹂躏的大地的广阔寂静。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Ils attendaient depuis trois grandes heures, dans la touffeur d'un après-midi de début d'été, un peu couvert, nuageux – on mitonnait dans les cuirasses, comme dans des marmites mises à cuire à feu doux.

们已经等了三个小,在个初夏午后闷热的天气里,有点阴沉,多云——们在胸甲里炖着,就像在小火煮的锅里样。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Le docteur Juvenal Urbino remit la lettre historique qui se perdit plus tard avec d'autres paperasses et dont on ne sut plus jamais rien, et la touffeur des discours faillit asphyxier toute la délégation.

尤文纳尔·乌尔比诺博士移交了这封历史性的信件,这封信后来与其文件起丢失了,对这封信无所知,演讲的窒息热度几乎使整个代表团窒息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胆色素, 胆色素代谢, 胆色素结石, 胆色素生成, 胆石, 胆石的, 胆石钳, 胆石嵌顿, 胆石色素, 胆石性肠梗阻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接