有奖纠错
| 划词

Ils ont par ailleurs envisagé la création d'un fonds de préservation des tortus luth du Pacifique, dont les modalités seront mises au point dans les prochains mois par un comité directeur.

还认识到,需要获得长期供资以确保有效养护营巢海滩以及就沿海渔业对棱皮龟的影响问题开展研究,并促成设立平洋棱皮海龟养护基金,这一问题将今后几个月内由一个指导委员会做出最后决定。

评价该例句:好评差评指正

Les vieux troncs noirs, crochus, tortus, alignés par la cour, étalent sous le ciel leur domes éclatants, blancs et roses.

院子里一排排乌黑钩曲的老蓝天下伸展出它那粉红夹白、光灿夺目的穹顶。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等渗尿, 等渗生理盐水, 等渗透的, 等时摆, 等时的, 等时曲线, 等时闪烁的灯塔, 等时线, 等时线图, 等时性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

La vieille rue Mondétour coupait les trois jambages selon les angles les plus tortus.

横穿过这三条街是极尽弯曲迂回

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

De chaque côté de la porte à claire-voie s’avançaient les rameaux tortus de deux pommiers rabougris.

栅门两旁,伸出两株瘦果树桠枝。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

De chaque côté de la porte à claire-voie s'avançaient les rameaux tortus de deux pommiers rabougris.

天窗门两边是两棵矮果树扭曲树枝。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Puis on s’installa par terre sous la treille, qui, entre ses ceps tortus pareils à de grands serpents noirs, laissait passer le regard des premières étoiles.

随后我们坐在地上,葡萄架下,在那些扭曲,像巨大黑蛇一样葡萄藤之间,穿过了第一道星光。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等温淬火, 等温大气, 等温反应, 等温过程, 等温核, 等温水, 等温水层, 等温退火, 等温线, 等误差图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接