Il a tiré le sept de pique.
他出了黑桃七。
Ce film est tiré d'une histoire vraie.
部影片取材于真实故事。
Il a tiré sur son frère.
他向他哥哥开了枪。
Il en a tiré une leçon.
他从事中吸取了教训。
J'ai tiré un livre à 20 000 exemplaires .
本书印了两万份。
Ce livre a été tiré à plus de 20000 exemplaires .
本是被印了超过20000份。
Il a tiré la leçon des événements.
他从事件中吸取教训。
Il m'a tiré une épine du pied.
他为解除了烦恼。
La mère a tiré son enfant du lit.
妈妈孩子从床上拉起来。
Il s'en est tiré par une cabriole.
他用句玩笑话使自己摆脱了窘境。
Il a tiré les enseignements de cette affaire.
他从件事中吸取了教训。
Quand le vin est tiré, il faut le boire.
[谚],二休。酒已取出就得喝。
Ce livre s'est tiré à dix mille exemplaires.
本书印了10000册。
L'architecte a tiré le meilleur parti possible du terrain.
建筑师充分利用了块土地。
La Russie en a tiré de dures conclusions.
俄罗斯得出了结论是严酷的。
De nombreux enseignements seront tirés de cette expérience.
在取得进展的同时,也将会积累许多经验。
Évaluation des stratégies du programme et enseignements tirés.
方案战略评价和吸取的经验教训。
Infrarouge et d'alarme, de la radio clôture, tiré sur la sonde.
及红外报警、对射栅栏、对射探头。
Des militants palestiniens ont ensuite tiré des fusées Kassam.
当时,巴勒斯坦武装分子发射了若干枚“卡萨姆”火箭炮。
Trois enseignements importants ont été tirés de ces activités.
从些活动中得出三大教训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les scientifiques ont également tiré parti de l'effet parallaxe.
科学家们还用了视差效应。
Les rideaux étaient toujours tirés, mais ils entendirent Crockdur aboyer.
窗帘仍然拉得严严实实的,他们走近时可以听见牙牙的叫声。
Les Espagnols, conquis, adorent, Boh, un peu tiré par les cheveux.
西班牙人被征服了,对其爱不释手,呃,也不太可信。
Le bilan de ces municipales devra être rapidement tiré par Emmanuel Macron.
马克龙应该很快就会揭晓这次市政选举的结果。
D'ailleurs, son nom est tiré d'un film d'horreur américain.
事实上,它的名字取自一部美国影。
Les canons tonnent, un feu d'artifice est tiré depuis les tours du pont.
大轰鸣,塔上燃放着烟花。
Ses jambes, en bas bleus, sortaient d’un pantalon jaunâtre très tiré par les bretelles.
浅黄色的长裤子给背带吊得太高,漏出了穿蓝袜子的小腿。
À notre arrivée, les rideaux sont tirés, les portes se ferment, personne ne veut parler.
在我们到达,窗帘被拉上,门紧闭着,没人想说话。
Oui, mais un coup de pistolet est bientôt tiré d’un carrosse qui marche au galop.
“行,可是从一辆飞奔的马车里会随时射出一粒枪子来的。”
Nous ne sommes pas tirés d’affaire.
“我们还没到安全的地方呢。”
Votre Centre de recherches en nanotechnologie en a d’ailleurs tiré un certain profit.
你们纳米中心从那里赚了不少钱。
Ah d’accord. « C’est tiré par les cheveux » , c’est...
明白了。
Bah, les traineaux, tirés par les chiens loups.
嗯,就是由狼狗拉着的雪橇。
Le premier est tiré de mon activité personnelle.
第一个来自我的个人活动。
Mais c'est tiré ! - C'est mort, c'est mort.
但是这已经开始了! - 不行,不行。
Vous avez été tiré au sort pour notre grande lotterie !
您幸运地中了我们的大奖!
La police s'évite débordée, des coups de feu sont tirés et des centaines de manifestants sont tués.
警察为避免被淹没,开了枪,数百名示威者被杀。
Oh! Ton tiroir est tiré, donc je t’aide à le ranger.
哦!我看你抽屉开着就帮你理了一下。
Grandet avait tiré son couteau et s’apprêtait à soulever l’or.
葛朗台拔出刀子预备撬了。
Ta mère l’avait tiré de son secrétaire en rangeant ses papiers.
你妈妈在整理她的文件时从书桌抽屉里拿出来过。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释