Ma voiture est garée à côté de la tienne.
我的车停在的车旁边。
Je me tiens bien sur mon cheval.
我稳稳地骑在马上。
Elle me tient la jambe .
她缠着我停。
Son raisonnement ne tient pas debout.
他的理由站住脚。
Elle tient une corbeille de fleurs.
她拿着一篮鲜花。
Ce bébé se tient déjà ferme sur ses jambes.
、这个婴已经自己站稳了。
Ce piano ne tient pas l'accord.
这架钢琴的音没有调整好。
Le chien de chasse tient un lapin mort dans sa gueule.
猎犬嘴里叼着一只被打死的兔子。
Il tient à la révision de l'industrie des services de qualité.
希望能够全面新这一行业的服务质量。
Mon enfance et tout ce qu'il en reste, tiennent dans une petite boîte.
对于我的童年时期和童年的所有回忆,仅存的就是这个小盒子了。
Lorsque personne ne lui tient la main.
只缘无人疼爱。
Les funèbres appas qu'elle tient à cacher.
丧礼般阴郁的魅力将她隐藏。
O voleur, voleur, quelle vie est la tienne?
哦,,,的生活是怎样的?
Il n'y a pas de bal qui tienne.
〈引申义〉〈口语〉说什么也让去参加舞会。
Je suis étonné qu'il tienne de tels propos.
我奇怪他竟会说出这样的话。
L’Irak justement, où se tiennent les élections législatives demain.
伊拉克,明天将举行宪法选举。
Ma voiture se gare à côté de la tienne.
Je regle mes affaires et toi tu regles les tiens.
我管我的事,管的事。
Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.
所谓一家之主,就是那个始终掌握遥控器的人。
Couper une petite rondelle au fond, pour qu'ils tiennent debout.
在鸡蛋底划一道小口,让鸡蛋可以站立起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voyons, voyons, tiens, tiens, je te donne ça.
,,啊,啊,给你这个。
L'homme qui tient ce discours est l'homme du futur.
说这话的男子就是你未来的丈夫。
Ca ne pouvait pas être la tienne.
这不可能是你的。
Un petit berger qui tient une cage avec un oiseau.
“一个手里拿着一只鸟笼的小牧童,笼里还有一只鸟。”
Tu as vu dans quel état est la tienne ?
你的汽车都什么样儿了?
Les Acadiens, on est un peuple qui se tient debout.
阿卡迪亚人,是一个为自己而战的民族。
Pendant trois jours, ça tient sans problème.
保存天,没有问题。
L'espace public n'y tient plus de rôle essentiel.
公共空间不再发挥重要作用。
Ils s’acharnent,debout, contre le chien couché qui leur tient tête.
他猛追上狗,站在这只顶撞他的正在睡觉的狗的对面。
Papa, tu ne me tiens plus, ah !
爸爸,你没把住,啊!
Si on veut qu'il tienne debout ?
如果想让花束立起来?
Tu es sûr que tu me tiens ?
你确定你能拉着吗?
Donc, il faut que je tienne ma parole.
所以必须诺。
Mais c'est toi qui me tiens, Barbibulle!
是你缠着吧,巴巴比布勒。
Cela veut dire qu’on y tient beaucoup. D’accord !
这个表达的意思是很爱护自己。是的!
Je suis le nouveau facteur, tiens !
是新的邮差,!
Je crois que je le tiens !
“相信,已经抓着他的把柄了。”
Voilà, il faut qu'elle tienne dans le récipient.
就是这样,当碗倒立过来时,奶油需要能够不掉下来。
Sans vous vexer, je n'y tiens pas spécialement.
无意冒犯,但不是特别喜欢打它。
J'essaie plutôt de mettre des vêtements qui tiennent chaud.
尽量选择穿保暖的衣服。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释