La Perle de l'Orient sous le ciel terriblement pollué.
空气严重污染天空下东方明珠塔。
De nos jours, les hommes manquent terriblement de courage, vous ne trouvez pas ?
今天,你们没发现么,男人没胆量得可怕!
L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.
一些人在接受采访时说起这件事,情绪显得异常激动。
Il s'agit là d'un jeu sérieux, terriblement sérieux parfois.Un jeu àla vie et la mort.
但是,这里谈却是一个严肃,有时份外严肃,那就是生与死。
La situation au Moyen-Orient reste terriblement préoccupante.
中东局势仍是一个令人高度关切题。
Elles manquent terriblement de ressources et de capacités.
她们严重缺乏资金和能力。
Ce programme a reçu une réponse terriblement positive.
对这一方案反应是极其热烈。
En Amérique latine, les progrès sont terriblement lents.
在拉丁美,极其缓慢。
Il faisait terriblement chaud.
那时天热得要命。
Ça me gratte terriblement.
这使我痒得厉害。
Nous arrivons terriblement en retard.
我们到得太迟了。
La discrimination est terriblement présente dans le système de justice pénale.
歧视在刑事司法系统中尤其突出。
Cependant, l'application des engagements est dans certains cas terriblement lente.
但是,令人遗憾是,执行某些会议承诺工作速度缓慢。
Le peuple congolais a terriblement souffert de conflits armés depuis des années.
刚果人民在多年武装冲突中遭受了可怕苦难。
Malheureusement, les Caraïbes avaient une fois de plus souffert terriblement des ouragans.
令人遗憾是加勒比区再次遭到飓风严重破坏。
Le peuple congolais a terriblement souffert pendant de longues années des conflits armés.
刚果人民在多年武装冲突中遭受了可怕痛苦。
Notre florissante industrie du tourisme a terriblement souffert, l'emploi payant un lourd tribut.
我国日渐发旅业受到巨大冲击,就业情形受到特别严重打击。
Il est terriblement actuel et urgent et il constitue un réel enjeu de désarmement.
是一个无可争辩裁军题。
Le peuple afghan a terriblement souffert aux mains des Taliban et des groupes terroristes.
阿富汗人民在塔利班和恐怖主义团体手中经历了巨大痛苦。
Malheureusement, s'agissant des femmes et des filles, ce genre de données fait terriblement défaut.
然而,这方面明显缺少关于妇女和女童数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le journal télévisé s'achevait sur des images terriblement de glamour d'un vernissage mondain.
电视上的最后则新闻正在报道场名流云集、场面华丽的开幕仪式。
S'opposeraient-ils terriblement l'un à l'autre ou deviendraient-ils les meilleurs amis du monde ?
他们会彼此极度对立还成为世界上最好的朋友?
Mais je commence à avoir terriblement chaud.
我开始觉得好热啊。
Comment ne serait-elle pas terriblement jalouse d'Elena ?
她怎么能不嫉妒埃琳娜呢?
Winky a terriblement honte d'avoir été libérée !
“闪闪还没有堕落到那个程度!闪闪为自由感到羞愧!”
Mais autrement, elles ressemblent terriblement à toutes les femmes européennes.
除此之外,她们与所有欧洲女性极其相似。
Ça fait terriblement mal, mais je ne voulais pas pleurer.
非常痛,我不想哭。
Vous savez, elle est terriblement jalouse.
你知道,她很容易嫉妒。
Ses os avaient repoussé, mais son bras était terriblement raide.
他发现他的胳膊又长出了新骨头,十分僵硬。
Les souvenirs qui lui revenaient en mémoire étaient terriblement douloureux.
他零星记得的那些片断十分惨痛。
Cécile se sent terriblement seule, les larmes lui montent aux yeux.
塞西个人感觉很糟糕,眼里泛着泪光。
Sans vous vexer, madame Malchance, cette balade en canoë est terriblement ennuyeuse.
恕我直言,倒霉女士,这次独木舟之旅实在太无聊了。
Privé de sa puissance maléfique, terriblement affaibli, il était condamné à disparaître.
他失去了法力,极其衰弱,只能逃走了。
Ces données expérimentales auraient au contraire dû être terriblement excitantes pour des théoriciens.
对于搞理论的,看到那样的实验数据应该兴奋才对。
C'est une fierté d'avoir un objet aussi moche, mais je l'aime terriblement.
我为拥有这样个丑陋的衣服感到自豪,我却非常喜欢它。
C'est le récit de mes errances, une histoire comme les autres, banale, terriblement humaine.
这我人生迷茫的故事,个像其他故事样普通又极其人性化的故事。
– Bien sûr, comme garde-chasse, vous devez terriblement manquer d'air frais, répondit Ombrage avec douceur.
“啊,狩猎场看守定很难呼吸到新鲜空气。”乌姆里奇亲切说。
Elle souffre terriblement et Studler trouve inhumain de la laisser vivre inutilement encore quelques jours.
她极其痛苦,斯图德雷认为让执无望再活上几天不人道的。
Mais je pense que c’était quelqu’un de terriblement discipliné et aussi de très doué.
我认为他个非常守纪律且非常有天赋的人。
Les élèves applaudirent à tout rompre, sauf Malefoy, Crabbe et Goyle qui paraissaient terriblement déçus.
全体同学鼓起掌来,马福、克拉布和高除外,他们看上去很失望。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释