Le coquelicot est répandu dans toute l'Europe tempérée, en Asie et en Amérique du Nord.
虞美人遍布欧洲气候温地区,在亚洲、美洲北美也有分布。
On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.
它提出了新教会规则,并此减弱教会的不良品行。
Située dans une zone tempérée douce, Qingdao bénéficie d’un climat tempéré avec mousson.
青岛地处北温季风区域,属温季风气候。
Le vent frais tempère la chaleur.
凉风吹散暑气。
Cependant, bien des facteurs sont de nature à tempérer tout excès d'optimisme.
然而,有很多因素使我们不能过于乐观。
En général, les concentrations de PeCB dans les zones tempérées du monde semblent diminuer.
一般而言,在世界温地区五氯苯的浓度似乎在降低。
Il est maintenant possible de cultiver des plantes tropicales dans des régions tempérées.
目前在温培育出作物。
La passion pour la mondialisation doit être tempérée par la compassion pour ses victimes.
在对全球化表现出情的同时,也应对其受害者表现出同情心。
Le requin maquereau est présent dans toutes les mers tempérées et tropicales du globe.
灰鲭鲨分布在全世界的温海域。
Les systèmes lacustres et les prairies des zones tempérées sont tout particulièrement sous-représentés.
来自湖泊区系温草原的代表人数十分有限。
Le requin baleine est présent dans toutes les mers tropicales et tempérées chaudes du globe.
鲸鲨环球分布在温海域。
En fin de compte, ne laissons pas la douleur et le regret tempérer notre détermination.
最后,让我们不要使我们的决心变成悲痛遗憾。
Mais l'animosité entre les trois groupes de population s'est à peine tempérée depuis Dayton.
但自从签订代顿协定以来,三个民族群体之间的敌意几乎没有消退。
Le requin requiem se trouve dans toutes les régions du monde, des mers tropicales aux mers chaudes tempérées.
姥鲨分布在全世界的温水域。
Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.
这方面的例子包括高山云雾林、红树林、水边森林亚雨林。
Chaque mesure prise par le gouvernement est tempérée par un jeu de pouvoirs et de contrepouvoirs.
美国政府的一举一动都受到制约平衡。
Mais la fête est toujours tempérée, et à juste titre, par la dure réalité du terrain.
然而任何庆祝活动都能被实际生活中的现实冲淡,事情确实如此。
L'amélioration des perspectives de l'économie mondiale à court terme est tempérée par certains risques potentiellement graves.
世界经济短期前景的改善被某些能影响深远的下滑风险所冲抵。
Les thons peuvent être classés de façon générale en thons des tropiques et thons des eaux tempérées.
金枪鱼种以粗分为温金枪鱼。
Son climat est sec et sain et la chaleur est tempérée par les alizés venus du nord-est.
岛上气温很高,但因有东北信风而变得清新凉爽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Canal Académie : Alors, on retrouve bien là votre manière de tempérer les éléments.
那么,我们发现你消除要素方法了。
C’est la couronne tempérée par le bonnet de coton.
那是一顶棉布小帽做衬里王冠。
Et la température est très agréable, tempéra von Neumann.
而且气适宜。”冯。诺伊曼说。
L'année a quatre saisons, c’est pareil dans toutes les zones tempérées.
在所有地区。一年每有四个季节。
Les paroles du chancelier tempérèrent aussitôt l'enthousiasme des consuls.
元首这话使执政官们立刻冷静下来。
C'est une espèce côtière qui aime les eaux froides et tempérées.
这是沿海物种,喜欢冷域。
Son extrême ignorance lui fut encore utile en ce moment, l’étonnement tempérait la douleur.
她极端无知这时倒有了,惊奇减轻了痛苦。
L'humiliation de se sentir faible se tournait en une rancune que les voluptés tempéraient.
自恨软弱感慢慢积成了怨恨,但颠鸾倒凤狂欢又使怨恨缓和了。
Toutefois, il est important de tempérer ces résultats qui peuvent effrayer les femmes sous traitement contraceptif.
但是,重要是要和缓这些可能会使正在服避孕药女性感到恐惧结果。
Donc, je tempère mon chocolat et au pinceau, je viens délicatement déposer une fine couche de chocolat.
我先将巧克力调,然后刷子轻轻地刷上一层巧克力。
C’était le pin pigeon, qui produit une amande excellente, très-estimée dans les régions tempérées de l’Amérique et de l’Europe.
这是一棵南欧松,松子非常好吃,是欧美地区珍品。
C'est une manière de tempérer le discours.
这是一种缓和话语方式。
Les ardeurs de John Kerry sont toutefois tempérées par les déclarations d’un négociateur palestinien.
然而,约翰克里热情因巴勒斯坦谈判代表声明而有所缓和。
Ce matin, elle tempère ses propos sur le couple exécutif.
今天早上,她缓和了对这对高管夫妇评论。
A la sortie, son avocate tempère et met en avant plusieurs précisions.
在出口处,他律师脾气暴躁,提出了几个细节。
Les mesures du gouvernement, comme le bouclier tarifaire, devraient tempérer la hausse des prix.
政府措施,如关税盾牌,应该会缓和物价上涨。
En zone tempérée, les forêts couvrent une partie des États-Unis et de l'Europe.
在地区,森林覆盖了美国和欧洲一部分。
Tempérer veut dire rendre plus doux, rendre moins agressif.
不可能事情,把后果角度来看,总是有更糟。如果你。
La première chose à faire, numéro 1, c'est de tempérer ses émotions avant de décider quoi que ce soit.
有时情绪使我们在决定中瘫痪,因为我们不敢采取。
La chaleur accablante qui avait régné pendant la journée commençait à être tempérée par la brise du matin.
白天盛行闷热开始被晨风缓和。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释