有奖纠错
| 划词

J'ai rejoint la taverne, dans un état de paranoïa nauséeuse.Persuadé que des puissances invisibles me traquaient pour de bon.Le coeur soulevé par cette pitoyable comédie du mensonge.

我怀着一种伴有恶心的妄想狂心态回到了咖啡店,深信一些看不见的权势人物确实追捕我,这部可怜的撒谎喜剧令我做呕。

评价该例句:好评差评指正

Dans le pire des cas, les hommes sans emploi se retrouvent dans les tavernes et les bars, discutent entre amis dans la rue et ne font rien.

最糟糕的情况下,失业男子流连于酒馆、酒头与朋友闲聊,无所事事。

评价该例句:好评差评指正

La fête s'est poursuivie dans les bars et les tavernes de la ville, et dans les quartiers généraux des organisations contre-révolutionnaires, monopolisant les ondes, tous ensemble, dans des diatribes enflammées et des menaces ouvertes contre quiconque, à Miami, s'opposerait à ce mauvais coup contre l'île.

他们和酒馆、反革命组织部部中的庆祝活动一直持续到很晚,利用喧闹的无线电电波,所有迈阿密的反这些反古巴错误行为的人都进行厚颜无耻的辱骂和威胁。

评价该例句:好评差评指正

Afin de décourager la demande et de sanctionner l'exploitation de la prostitution, le Ministère de l'intérieur et de la justice offre actuellement un appui opérationnel aux organes juridictionnels, au Bureau du Procureur et aux tribunaux chargés de traiter ces affaires en coordination avec des services de police, afin qu'ils prennent des mesures visant à contrôler et à superviser les endroits susceptibles de servir de lieux de rencontres nocturnes (bars, discothèques, tavernes ou motels, notamment), où il est possible ou facile d'accéder illégalement à des garçons, à des filles et à des adolescents qui peuvent être contraints à se prostituer.

关于采取措施抑制需求并惩治意图营利使人卖淫行为,内政和司法部向各司法实体、检察院和法院提供工作支持,并同其他治安机构进行协调,以采取措施,控制和监督作为夜生活中心的各种场所,如酒、迪斯科舞厅、低级酒和汽车旅馆等,因为这些场所允许或鼓励男女儿童和青少年非法进入,他们可沦为嫖娼象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amibocyte, amiboïde, amiburie, amical, amicale, amicalement, amicaliste, amicétine, amicite, amicrobien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《妈妈咪呀!》法语音乐剧

J'ai une idée d'extension pour la taverne.

我有一个扩张

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il risquerait tout pour pouvoir entrer dans une taverne de son pays ! »

他要冒险不顾一切,只求走入他本国一个中去!"

评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

Tu vis mon rêve. L'île, la taverne, c'est mon rêve.

这是我梦想。岛,梦想。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Une taverne s’ouvrait sur le quai. Elle avait un aspect engageant. Tous deux y entrèrent.

码头对面就有一家外表很吸引人。他们两个便走了进去。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Incapable d’aller se coucher, elle dépassa sa maison et se rendit à la taverne encore ouverte à cette heure avancée.

快到家时,苏珊觉得自己本无法成眠,索性一脚油门,直接开过了家门口,去了一家还在营业

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Le scientifique vient dans cette taverne tous les jours en début de soirée.

拉布斯:科学家每天傍晚都来这家

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La spécialité s'impose rapidement dans toutes les tavernes bavaroises.

这一特色菜很快就在巴伐利亚所有中站稳了脚跟。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

Puis le cabaret, c'est la taverne de luxe où on va voir les danseuses faire du cancan!

然后歌舞表演就是豪华,我们在那里看舞者跳康康舞!

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Les deux voyageurs entrèrent dans la cour d'une taverne à l'extérieur de la ville.

两个旅人走进了城外一家院子。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Non, ça, c'est l'eau que t'as bu dans la taverne. Et tu pourras pas dire qu'on t'a pas prévenu!

艾里斯:不,那是你在你不能说你没有被警告!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les livres de compte nous renseignent assez bien sur le sujet, et si certains perdent tout dans les tavernes, d'autres tiennent la compta, organisent, et placent leurs prises.

从账簿中我们可以了解到一些情况,尽管有些人在里输倾家荡产其他人则负责记账、整理,和放置他们战利品。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Aller vite ou aller doucement, c'est toujours s'approcher… Et, sous prétexte que l'empereur n'était pas jeune, qu'il fallait le ménager, à chaque taverne rencontrée, ils étaient prêts à s'arrêter pour boire un verre.

走得快或走得慢,总是为了更接近......而且,以皇帝不年轻,必须有人照顾为借口,他们遇到每个都准备停下来喝一杯。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Les deux nobles officiers étaient toujours dans ses pattes, inséparables, postés sous les fenêtres de donna Viola, ou faisant le pied de grue dans son salon, ou à attendre indéfiniment, tout seuls dans des tavernes.

这两位高贵军官总是在她爪子里,形影不离, 站在唐娜·维奥拉窗户下,或者站在她客厅里,或者无限期地等待, 独自一人在

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Un sergent-major de 26 ans s'offre un peu de bon temps dans les tavernes du quartier latin.

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et dans les cafés, dans les tavernes, ces deux-là refont le monde.

评价该例句:好评差评指正
les SÉRIES

J'ai été dans taverne, j'ai... J'ai tout double-checké, c'est lui.

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Aux croisées des chemins, dans les tavernes, cet appel est placardé partout, fit-il doucement.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Il est habitué au taverne d'étudiants, donc il est déjà dans le la capacité à aller de classe en classe.

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Ils s'en prennent aux buveurs des tavernes, aux usuriers, aux femmes à qui ils retirent les bijoux ou dont ils couvrent les décolletés.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aminols, aminolyse, aminométhylcoumarane, aminométrie, aminopentamide, aminophénazine, aminophène, aminophérase, aminophylline, aminoplaste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接