J'ai une dent qui me taquine.
我有一只牙隐隐作痛。
Il aime bien taquiner sa petite sœur.
他很喜欢逗弄他的小妹妹。
Sinon, il risque de se faire taquiner par ses nouveaux copains dans l’armée.
否则,他在军能会他的弄的。
Il tousse, cela me taquine.
他咳嗽了, 这使我有点担心。
Elle le taquine en permanence.
她不断地拿他开玩笑。
Les petits veaux ont faim, et on se taquine un peu. Ils attendent Barbamama avec impatience.
小牛们都饿了,他们一边互相嬉闹,一边不安分的等着巴巴妈妈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vois que tu me taquines.
我看是在捉弄我。
Elle ferait le saut, parbleu ! mais, jusque-là, elle entendait ne pas être taquinée.
当然,她的事是已到了崩溃的边缘,但是即使如此,不到最后的关头,她仍然显得无动于衷。
– Il m'a jeté un sort, professeur Dumbledore, pourtant, je n'avais fait que le taquiner.
“他对我使用魔法,邓布利多教授,我只不过逗了逗他。
Alors, il faut savoir que les Français adorent se taquiner.
那么,应该知道法国喜欢互相笑。
La politesse c'est de taquiner, c'est d'aller chercher l'autre.
礼貌就是笑。
Et justement, si on te taquine, c'est qu'on t'aime bien.
如果有跟笑,这是因为喜欢。
Mais d'ailleurs, les Français se taquinent entre eux non ? Avec ces fautes...
但是法国还会就这些错误彼此戏弄?
Oh, je te taquine! Voici le top 4 sur l'invention du train.
哦,我在逗呢!以下是关于火车发明的四件事。
Monsieur Blédurt, c'est notre voisin qui aime bien taquiner papa.
布雷杜先生是我家的邻居,喜欢捉弄爸爸。
– Nous ne sommes pas encore assez intimes, dis-je en taquinant un peu Keira.
“我的关系还没有亲密到这个地步。”我试图逗逗凯拉,于是这么说道。
Ça me taquinait… Eh bien ! Lantier a filé de chez François.
这次我可放心了… … 真的!朗蒂埃已经离弗郎索瓦的酒店!”
Monsieur Blédurt, c'est notre voisin, papa et lui, ils aiment bien se taquiner l'un l'autre.
布雷杜,我的邻居,爸爸和他喜欢互相戏弄对方。
Je taquine la truite! Je te parie qu’on va rien attraper avec moi, tu vas voir.
我在逗鳟鱼呢! 我敢打赌,我在这里什么也抓不到,看吧。
Vous me concluriez un marché pour la fin du mois ; mais n’en dites rien aux Cruchot, ça les taquinerait.
可以买月底的期货;可是不能让克罗旭他得知,他会不高兴。
Te sens-tu très mal à l'aise lorsque les autres te taquinent, ou es-tu gêné lorsque tes amis se moquent de toi ?
当别取笑时,是否感到不自在,或者当的朋友取笑时,感到尴尬?
Moussou Taquin. Qui n’arrête pas de me taquiner.
穆苏预告片。谁一直逗我。
On rigole, on joue ensemble, on se taquine, on taquine un peu tout le monde aussi.
- 我笑,我一起,我互相取笑,我也取笑每个。
La boule, on aime la jouer presque autant qu'on adore taquiner son adversaire.
球,我喜欢打球,就像我喜欢戏弄对手一样。
Peppa, je t'ai déjà dit de ne pas taquiner ton frère.
佩奇,我和说过的不要逗弟弟。
Ah oui? » j'ai dit à Alceste, comme dit papa à monsieur Blédurt qui est un voisin qui aime bien taquiner Papa.
“哈?”我对亚斯特说,就像爸爸对邻居布雷杜先生那样,布雷杜是我家邻居最喜欢和爸爸笑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释