有奖纠错
| 划词

Je le connais bien, il est introverti, droit, honnête et taciturne.

了解,是内向人,正直、诚实,有寡言

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


frieséite, frigidaire, frigidarium, frigide, frigidité, frigistor, frigo, frigorie, frigorifère, frigorification,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les trois Islandais, aussi taciturnes que leur camarade le chasseur, ne prononcèrent pas un seul mot et mangèrent sobrement.

三位冰岛和汉恩斯一样一言不发,也是吃得不多不少恰如其分。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Je pensais que c'était un être féroce et taciturne.

我觉得是一个凶猛而沉默寡言

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Que n’avait-elle, au moins, pour mari un de ces hommes d’ardeurs taciturnes qui travaillent la nuit dans les livres, et portent enfin.

她怎么没有嫁给一个好点丈夫?起码也该嫁个虽然沉默寡言,却是埋头读书直到深夜

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Bien qu'elle parût volontiers expansive et cordiale, son caractère était taciturne et son coeur impénétrable.

虽然她看起来心甘情愿地开阔和亲切,但她沉默寡言,她心是坚不可摧

评价该例句:好评差评指正
特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le catapaz, au surplus, était un homme assez taciturne, et que sa profession n’avait pas dû rendre bavard. Il parlait à peine à ses péons.

不仅旅客不话,那骡夫头子也是个相当沉默职业并没有使养成好习惯。连对“陪翁”话时都讲得很少。

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

Il m'a d'abord dit qu'on me dépeignait comme étant d'un caractère taciturne et renfermé et il a voulu savoir ce que j'en pensais.

首先家把我描绘成一个生性缄默孤僻想知道对此我有什么看法。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Que n'avait-elle, au moins, pour mari un de ces hommes d'ardeurs taciturnes qui travaillent la nuit dans les livres, et portent enfin.

她怎么没有嫁给一个好点丈夫?起码也该嫁个虽然沉默寡言,却是埋头读书直到深夜

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

C'était un pur Indien, farouche, analphabète, doué d'une sagacité taciturne et d'une vocation messianique qui inspirait à ses hommes un fanatisme dément.

是一个纯正印度,凶猛,不识字,天生具有沉默寡言睿智和救世主般使命,以疯狂狂热激励着部下。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Florentino Ariza déploya des méthodes qui semblaient invraisemblables chez un homme tel que lui, taciturne et maigriot, et qui plus est vêtu comme un vieillard d'une autre époque.

弗洛伦蒂诺·阿里萨 (Florentino Ariza) 采用方法在像这样身上似乎难以置信,沉默寡言,身材瘦弱,而且穿着像另一个时代

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Les habitants de Tamerna étaient des Rouara de race noire saharienne, une peuplade taciturne, d’aspect sombre et de piété ardente, mêlée de croyances fétichistes aux amulettes et aux morts.

塔梅尔纳居民是黑撒哈拉鲁阿拉,一个沉默寡言部落外表黑暗,火热虔诚,混合着对护身符和死者拜物教信仰。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Ils suaient une sueur de cheval, leur odeur était celle de la viande macérée par le soleil et leur air intrépide, impénétrable et taciturne, celui des hommes des hauts plateaux.

们汗流浃背,闻起来像是被太阳浸渍味道,还有们那无畏、坚不可摧沉默寡言气质就像高地气质一样。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il finit par se diriger vers l'endroit où Melquiades avait coutume de planter sa tente, et tomba sur un Arménien taciturne qui vantait en espagnol un élixir pour devenir invisible.

最后,来到了梅尔奎德斯惯常搭帐篷地方,遇到了一个沉默寡言亚美尼亚正在用西班牙语赞美一种可以隐身灵丹妙药。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

À six heures du matin, quand le colonel Gerineldo Marquez s'en vint le chercher en compagnie d'un groupe d'officiers rebelles, il le trouva plus taciturne, Plus absorbé dans ses pensées, plus solitaire que jamais.

早上六点钟,当热里内尔多·马尔克斯上校和一群叛军军官一起来接时,发现比以往任何时候都更沉默寡言更专注于自己思想,更加孤独。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

L'adolescence avait fait perdre toute douceur à sa voix et l'avait rendu taciturne et irrémédiablement solitaire, mais en revanche lui avait redonné cet intense éclat qu'il avait dans les yeux à sa naissance.

青春期使声音失去了所有甜美,使沉默寡言,无可救药地孤独,但另一方面,又恢复了出生时眼中强烈光芒。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

La solennité de cet acte qu'Ursula avait toujours considéré comme le plus simple de la vie quotidienne finit par faire régner une affectation contre laquelle se rebella en premier lieu, malgré son caractère taciturne, José Arcadio le Second.

乌苏拉一直认为这一行为严肃性是最简单日常生活,但最终导致了一种情感,尽管何塞·阿尔卡迪奥二世性沉默寡言,但首先反抗了这种情感。

评价该例句:好评差评指正
Un livre, une histoire

Ce sont des personnages qui sont à la limite du taciturne.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Personne n'a répondu. Mais miss Nelly, a interpellé le jeune homme taciturne qui était à côté d'elle

评价该例句:好评差评指正
高尔基《意大利童话》

Et la nuit taciturne suit le petit garçon, recouvrant du noir manteau de l'oubli le lointain d'où il est sorti.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年10月合集

J'ai vu tous mes ancêtres défiler, des pirates de Saint-Malo, des juifs polonais, des corses taciturnes qui me maudissaient de mettre fin à leur lignée car je n'avais pas eu d'enfant.

评价该例句:好评差评指正
Poesie

Et point ils ne soupçonnent qu’ouvrant les cieux tu t’avances devers nous, venu du fond d’antiques histoires, avec en main la clef du séjour des bienheureux, ô taciturne messager de mystères infinis !

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fripe, fripé, friper, friperie, fripier, fripon, friponner, friponnerie, fripouille, fripouillerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接