有奖纠错
| 划词

Mais si l'Iraq manifeste sa volonté d'aller de l'avant, le Conseil voudra sans aucun doute répondre du tac au tac en énonçant dans le détail les mesures précises qui doivent être prises.

但是如果伊拉克表示愿意取得进展,安理会无疑将愿意细规定需要采取确切步骤来作出反应。

评价该例句:好评差评指正

L'attaque, qui a exigé l'emploi d'une machine de guerre très perfectionnée - le F-16, dévastateur et meurtrier - sur une zone résidentielle civile fortement peuplée, met Israël encore plus bas dans sa politique du tac au tac, et de châtiment collectif du peuple palestinien.

这一袭击使用其精密作战武器——毁灭性致命F-16型飞机——来袭击人口密民居民区,使以色列在对巴勒斯坦人民推行其所谓针锋相对和体惩罚政策中堕落到更低层面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trachéen, trachéenne, trachéide, trachéite, trachélisme, trachélopexie, trachéloplastie, trachéo, trachéobronchite, trachéo-bronchite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

Tac, tac, tac, automatisme et rappelez-vous pour automatiser, on pratique.

使其自动化,记住要想自动化,们必须练习。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Tac, tac, tac, ça c'est bon.

这样,这样,这样,这很好。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Tu approches comme ça. Et tac, fauchage.

你这么靠近。然后这样跌倒地上。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

J'aimerais savoir où se trouve ma tic-tac-tomate.

想知道答西红柿去哪儿了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Regardez ce que vous avez fait à ma tic-tac-tomate.

看看你对嘀嗒番茄做了什么?

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ça, c'est un cendrier ; les gens prennent leur cigarette et mettent, tac, les cendres dedans.

这是一个烟灰缸;人们拿着烟,把灰烬进去。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est là quand j'ai enlevé le rameau, tac : je l'ai enlevé de sa gaine.

拆掉枝条时,从鞘拔了出来。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

L'autre côté tac et là, ça part dans ma friteuse à 160 degrés pendant deux trois minutes.

另一面也刷点,放到160度油锅炸2到3分钟。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Vous pouvez manger les feuilles aussi à ce stade là, vous prenez les feuilles aussi comme ça, tac.

这个阶段你也可以吃叶子,你也这样吃叶子

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et là, regarde, la goutte, tac, et là, il pleut.

,看,痛风,tac,正下雨。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Imagine, tu prends ça, tac, tu le cuisines, c'est la vie ça.

想象一下,你拿走塔克你煮,这就是生活。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Donc éventuellement je prendrai les hauts des feuilles qui se cassent, là " tac" .

所以最终会采取折断叶子顶部,有“tac

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Tic et tac, tic et tac, puis un petit cri : le volant était tombé par terre dans la rue.

嘀嗒嘀嗒,嘀嗒嘀嗒,然后是一声小小尖叫:方向盘掉了街上地上。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Finalement, la communication universelle, elle est là, c'est la gestuelle, c'est tac tac tac clac clac.

通用沟通法,就是手势。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Donc le mec que tu devais voir, t'allais pas le voir à sa chambre d'hôtel, tac toc, salut, comment tu vas, machin.

所以你应该见个人, 你不会酒店房间看到他,咔嚓咔嚓,嗨,你好吗,东西。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Il y a des champignons quand on prend le pied et qu'on fait " tac" ça se casse comme de la craie, on n'a pas de fibres.

有些蘑菇当们拿起菌柄并按一下时,会像粉笔一样碎掉,没有纤维。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Mais du côté des officiels ukrainiens, la réponse est du tac au tac, comme celle de cet ambassadeur.

乌克兰官员方面,回应是针锋相对,就像这位大使一样。

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

Ces questions demandent en effet plus qu'une réponse du tac au tac, et le silence de la Commission ne doit pas nous inquiéter outre mesure.

这些问题需要不仅仅是针锋相对回答,委员会沉默不应该让们太担心。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Agilulfe répondit du tac au tac : — Pas les miens !

“阿吉鲁夫立即回答说:”不是

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Par contre, quand on éprouve de la peur, on ne peut pas faire tac « je vais éprouver de l'amour tout de suite » .

积极,很简单。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trachytique, trachytoïde, trachytoporphyrique, trachyvicoïte, tracing, track, traçoir, tracome, tract, tractable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接