Ce chirurgien a une grande sûreté de main.
这位外科医生手很稳。
Il a une grande sûreté de coup d'œil.
他眼光准得很。
La sûreté et la sécurité peuvent être rapides!
安和快速可以!
La prudence est mère de sûreté.
谨慎安之母。
Questions concernant la sûreté, la sécurité et les garanties.
与安和监督有关的问题。
Il ne fait en l'occurrence que réaliser sa sûreté.
在这种情况下,有担权人只在行使所有人的权利。
Nous devons d'abord rétablir la sûreté et la sécurité.
我们的头等大事必须安和。
Actif sur lequel un créancier a obtenu une sûreté réelle.
权人已就其取得担权益的资产。
On peut également rendre une sûreté parfaite en l'enregistrant.
完善担权益的另一种方法登记。
Laissez votre vie sans souci de sécurité, Voyage de sûreté et de sécurité.
让您的生活安无忧,出行安有。
Suivant une approche légèrement différente, on créerait une nouvelle sûreté globale.
另一种略有不同的做法设立一种新的综合担权。
Ce principe s'applique également aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
该原则同样适用于知识产权担权。
Le constituant peut aussi vendre des biens déjà grevés de sûretés.
出押人还可以出售受现有担权制约的资产。
L'AIEA favorise un haut niveau concerté de la sûreté nucléaire.
原子能机构提倡连贯一致的高水平核安。
Cependant, on ne pourra jamais considérer la sûreté nucléaire comme acquise.
然而,核安绝不可被视为一个一成不变的问题。
Cette recommandation s'applique également aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
该建议同样适用于知识产权担权。
Il n'aborde pas les sûretés sur des comptes de titres.
本章不涉及证券账户上的担权。
La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
指南草案的一般性建议部分可适用于知识产权上的担权。
Ces recommandations s'appliquent également aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
这些建议同样适用于知识产权担权。
Il a également été question de la sûreté des matières nucléaires.
委员会成员还讨论了核材料安问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En quelques instants, nous fûmes en sûreté sur le sommet de la grotte même.
几分钟后,我们就安全地到了这岩洞的顶上。
Il avait voulu mettre en sûreté ses livres et sa croix de la Légion d’honneur.
他想为他的书和荣誉团勋章找个安全的地方。
Mais on vantait la promptitude, la profondeur, la sûreté de son coup d’œil, de son diagnostic.
然而他的好眼力、他诊断之敏捷、深刻、准确,令人赞叹不。
Un des agents préposés à la sûreté de Paris ?
“身负巴黎保安重任的一位使者?”
En attendant, il faut mettre tout cela en sûreté, » dit Nab.
“没处理以前,一定要把它放一个安全的地方。”纳布说。
Cependant l’éléphant, guidé avec une extrême sûreté par le Parsi, courait rapidement dans la forêt encore obscure.
大象平安无事地顺从着帕西向导的驾驭,阴暗的森林中飞快奔驰。
Désormais, la lampe de sûreté est obligatoire, même dans les exploitations réputées sans grisou.
从那时起,安全灯是强制性的,即使被认为没有瓦斯的矿井中也是如此。
Là, tous étaient en sûreté, et les coups de la tempête ne pouvaient les atteindre.
暴风雪侵犯不到他们,每个人都很安全。
La chronique de Saint-Denis dont nous ne pouvons contester la sûreté d’information ne laisse aucun doute à cet égard.
《圣德尼编年史》这部作品所提供的资料的可靠性是毫无问题的,它这一点上就留下了不容置疑的证据。
Mais l’échénéïde devait opérer cette capture avec une sûreté et une précision extraordinaires.
但用鮣鱼就可以特别有保障并准确地捕捉到海龟。
Danger : ce qui menace la sûreté, l'existence de quelqu'un ou de quelque chose.
威胁到某人或某物的安全和生存的事物。
N’importe, rentrons toujours chez vous, nous serons plus en sûreté que sur le seuil d’une porte.
“不管他,还是进您家去吧,进屋去总比呆门口安全。”
Ce dispositif couvre un champ assez large : sûreté, harcèlement sexiste, secours et assistance.
安全、性骚扰、救援和协助。
Numéro 2: l'apparition de la bicyclette de sûreté. Ce modèle est apparu en 1884.
安全自行车的出现。这款车型出现1884年。
Pour plus de sûreté cependant, le personnel sanitaire continuait de respirer sous des masques de gaze désinfectée.
但出于保证更安全的考虑,卫生防疫人员仍然使用消毒纱布口罩。
Et on appelle le ministère allemand pour l'Environnement, la Protection de la nature et la Sûreté nucléaire.
我们给德国环境、自然保护和核安全部打了电话。
Alors pour survivre, on s'équipe de grisoumètres et de lampes de sûreté, et l'aération des puits est maximisée.
为了生存,矿工们都配备了瓦斯探测器和安全灯,井下通风也达到了最大化。
Rien ne s'est passé parce qu'ils ont oublié la sûreté.
- 什么都没发生,因为他们忘记了安全。
Vous êtes en sûreté sur ce lac, et nul que vous n’en peut visiter les eaux.
您这湖中很安全,除了您,没有谁能到这湖水中来。
Pour nous, il ne fait aucun doute qu'il souhaite fondamentalement assurer la sûreté nucléaire.
对我们来说,毫无疑问,他从根本上希望确保核安全。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释