Les documents établis ont ensuite été validés par le secteur privé sénégalais.
制订的文件随后获得塞内加尔私营部门的赞同。
Secrétaire générale de l'Amicale des juristes sénégalaises.
塞内加尔妇女法律工作者协会秘书长。
Un camarade sénégalais a été tué à Saint Petersburg.
一名塞内加尔人得堡被杀死。
La délégation sénégalaise souscrit entièrement à la teneur de son intervention.
塞内加尔代表团完全赞同他的发言。
La présente séance plénière marque la fin de la présidence sénégalaise.
塞内加尔的到今天的全会为止。
La Mission doit recevoir un hôpital sénégalais de niveau II en juin.
一个塞内加尔二级医院预定6月抵达特派团。
Ce déploiement de deux unités sénégalaises a été achevé au début décembre.
塞内加尔两个队的部署于12月初完成。
9 L'effectivité de l'indépendance de la justice sénégalaise doit être reconnue.
9 必须承认,塞内加尔的司法机构是真正的独立体制。
La délégation sénégalaise soutient les recommandations formulées dans le rapport du Comité spécial.
塞内加尔代表团支持特别委员会报告的建议。
En outre, je ferai moi-même une déclaration, la présidence sénégalaise arrivant à son terme.
此外,鉴于塞内加尔的主席将结束,我本人也将发言。
Il y avait aussi trois travailleurs sénégalais à bord au moment de l'arraisonnement.
逮捕时,船上还有三名塞内加尔工人。
En Gambie, la majorité des 12 000 réfugiés sont d'origine sénégalaise et sierra-léonaise.
冈比亚,12 000名难民中的多数是塞内加尔人和塞拉利昂人。
De plus, les autorités sénégalaises avaient publié un rapport sur l'état de l'environnement.
他还提到塞内加尔当局已经编制了一份环境状况报告。
La Guinée-Bissau abritait encore sur son sol au moins 8 000 réfugiés sénégalais.
几内亚比绍境内仍有至少8 000个来自塞内加尔的难民。
Les autorités sénégalaises ont fait parvenir au secrétariat un texte révisé, pour examen et observations.
塞内加尔当局向秘书处转交了修订后的文本,供审议和评论。
La délégation sénégalaise tient à remercier l'ONUDI et tous les donateurs de leur coopération.
塞内加尔代表团谨感谢工发组织和所有各捐助方的合作。
Environ 30 % de la population sénégalaise n'atteignent pas la ration alimentaire minimale recommandée.
左右的塞内加尔人口的食物摄入量未能达到所建议的最低标准。
L'acheminement des nouveaux équipements sénégalais et rwandais conférera à la Mission une capacité opérationnelle renforcée.
塞内加尔和卢旺达新装备的输送将改善特派团的行动能力。
Il suffit de se référer à l'expérience sénégalaise et à celle de la communauté ouest-africaine.
我们只需提到塞内加尔和西非国家经济共同体的经历,就足以说明这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des percussions africaines... je crois que Léo est d'origine sénégalaise.
洲的敲打乐器… … 我觉得莱奥来自于。
Il était composé de six membres qui étaient d’origine, italienne, espagnole, sénégalaise, malgache, et algérienne.
该乐队有六名成员,他们来自,意大利,西班牙,,马达斯以及阿及利亚。
On a une statue par Ousmane Sow, qui est un sculpteur sénégalais qui était un ami de mes parents.
我们有一座奥斯曼·索乌的雕像,他是一位的雕塑家,是我父母的朋友。
La série suit le personnage d'Assane Diop, un fils d'immigrés sénégalais, incarné par Omar Sy que vous connaissez sûrement.
这部剧围绕主人公Assane Diop展开,他是移民的儿子,由OmarSy出演,你们肯定知道Omar sy。
Cette armée coloniale recrute ensuite des soldats dans toute l'Afrique occidentale et équatoriale françaises, tous appelés " tirailleurs sénégalais" .
这支殖民军队随后在整个法属西和洲赤道招募士兵,统称为“步兵团”。
Pour ce médecin, tout le système de santé sénégalais doit être repensé.
对于这位医生,必须重新设计整个卫生系统。
Un plat traditionnel sénégalais, le thiéboudiène revisité, la fameuse igname du Nigeria modernisée.
一种传统的菜, thiéboudiène 重新审视,来自尼日利亚的著名山药现代化。
La question qui reste, c'est pourquoi est-ce qu'ils sont sénégalais ?
剩下的问题是为什么他们是人?
Il va donc pour l'instant pouvoir se présenter aux prochaines élections présidentielle sénégalaises.
缓期执行。 因此,他将暂时能够参下一届总统选举。
Le système de santé sénégalais est une fois de plus pointé du doigt.
卫生系统再次被挑出来。
Un immigré sénégalais qui élève seul son fils en France.
一个移民,他独自在法国抚养儿子。
L'étalon d'or de Yennenga revient au film sénégalais " Tey" .
Yennenga的黄金标准回归电影" Tey" 。
Elle est réputée très proche du chef de l'Etat sénégalais.
她被认为与国家元首关系密切。
Ce sont deux des boissons préférées des Sénégalais, toutes générations confondues.
这是人最喜欢的两种饮料,所有世代起来。
La Vierge Marie s'y fait péruvienne, vénitienne, vietnamienne, russe ou sénégalaise.
圣母玛利亚变成了秘鲁人、威尼斯人、越南人、俄罗斯人或人。
Le premier ministre sénégalais Abdoul Mbaye a assisté à la cérémonie d'inauguration.
总理阿卜杜勒·姆巴耶出席了就职典礼。
La ministre sénégalaise des Affaires étrangères, propos recueillis à Dakar par Théa Ollivier.
外交部长泰亚·奥利维 (Théa Ollivier) 在达喀录制的讲话。
Agroalimentaire, textile, cosmétique, au total une vingtaine d’entrepreneurs sénégalais seront présents sur cette plateforme.
农业食品,纺织品,化妆品,共有20名企业家将出席这个平台。
C'est le maire de Rufisque, près de la capitale sénégalaise, qui l'affirme.
首都附近的鲁菲斯克市市长对此表示肯定。
La justice sénégalaise a entendu aujourd'huiKarim Wade, l'ancien ministre et fils de l'ex-président Abdoulaye Wade.
司法机构今天听取了前部长、前总统阿卜杜拉耶·瓦德之子卡里姆·瓦德的证词。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释