有奖纠错
| 划词

Cependant, la proposition du représentant des États-Unis qui consiste à ajouter le mot « exploiter » est bien venue. On pourrait demander au groupe de rédaction de trouver une structure syntaxique acceptable.

不过,美国代表关于加入“运词的建议是有理的,应请起找出在句法上可接受的措辞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à mauvais escient, à mesure que, à mi-chemin, à mi-corps, à mi-côte, à mi-course, à mi-cuisse, à mi-cuisson, à mi-distance, à mi-hauteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

Il parle d'un sujet complexe et je tiens à dire que sa structure syntaxique est absolument parfaite.

他谈到了一个主题,我想说他句法结构非常完美。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Je tiens à dire que sa structure syntaxique est impeccable, il n'y a rien à dire, c'est parfait.

我想说他句法结构无,没话说,完美。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Très souvent, dans ce cas, l'apprenant doit opérer une adaptation sémantique et syntaxique.

通常,在这种情况下,学习者必进行语义和句法适应。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

De plus, très souvent, la complexité syntaxique de la glose détourne l'attention de l'apprenant du sens de base.

此外,很多时候,语法性会分散学习者对基本含义注意力。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

On comprend alors qu'Audiard ait pu s'agacer qu'on résume ses dialogues au simple parler populaire ou argotique, lui qui s'évertuait à construire une langue unique, ponctuée d'inventions syntaxiques, de références littéraires et de tournures bigarrées...

我们当时就明白,奥迪亚能会因为他对话被简化为简单通俗或俚语而感到恼火,他努力构建一种独特语言,并点缀着句法发明、文学参考和丰富多彩短语。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Elles sont exactes d'un point de vue syntaxique.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à quoi, à raison de, à ras, à rebours, à rebrousse-poil, à reculons, à regret, à sa façon, à savoir que, a ses trousses,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接