有奖纠错
| 划词

La construction a reproduisé symétriquement le bâtiment original.

程对称地重建了最初的楼房。

评价该例句:好评差评指正

Ce découpage est fait symétriquement.

这个剪纸做很对称。

评价该例句:好评差评指正

Le changement proposé permettait d'opposer symétriquement l'article 44, relatif aux dommages matériels, et l'article 45, concernant les dommages immatériels.

拟议的改变可以关于物损害的第44条与关于非物损害的第45条之间形成均衡的对比。

评价该例句:好评差评指正

Le trafic augmentant a apporté plusieurs agrandissements, y inclus la construction de l'actuelle moitié droite (1924-1931, ingénieur Bertaud), reproduisant symétriquement le bâtiment original.

日益繁忙的交通,站几次扩建,包括新增的右半部分(1924至1931年,程师贝尔诺),这部分对称地重建了最初的建筑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说, 从国家预算中消除, 从国家预算中削除, 从好的方面, 从好的方面理解,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Les plats furent symétriquement posés sur la nappe, et nous prîmes place à table.

餐盘摆放在桌布上,我们在桌边就位。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quatre plates-bandes garnies d’églantiers maigres entouraient symétriquement le carré plus utile des végétations sérieuses.

有四个的花坛,上面种了稀疏的野蔷薇,围一方比野花更重要、更有用的菜

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et symétriquement, on va trouver aussi le verbe démériter qui est apparemment négatif.

,我们还会发现明显否定的动词缺点。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

La foule stationnait contre le mur, parquée symétriquement entre des balustrades. À l’angle des rues voisines, de gigantesques affiches répétaient en caractères baroques : « Lucie de Lamermoor… Lagardy… Opéra… , etc. »

观众靠墙站处有两排栏杆。街道拐角有大幅广告,都用花体字写:“今晚上演拉加迪… … 主演歌剧… … 《吕茜·德·拉梅穆》… … 等等。”

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Symétriquement, les économistes ont parlé de cercle vertueux lorsqu'une phase économique – un moment de l'évolution économique – permet qu'un autre moment encore meilleur puisse voir le jour et ainsi de suite.

经济学家谈到了一个良性循环,当一个经济阶段——一个经济演变的时刻——允许另一个更好的时刻出现,依此类推。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il avait poussé son bureau au milieu du living et il avait dressé la table, vérifiant maintes fois que les assiettes étaient bien en face l’une de l’autre, les couverts disposés symétriquement et les verres correctement alignés.

进门之后,他把原本放在公寓中间的书桌推到了旁边,把餐桌布置了一下,确保两个盘子放得左右,两个杯子也在一条线上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从昏迷中醒过来, 从基本方面, 从家里出来, 从价, 从价收费率, 从价税, 从价税率, 从简, 从谏如流, 从教,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接