有奖纠错
| 划词

Le soutien apporté plus tôt mardi par les Etats-Unis à la Française a achevé d'enlever tout suspense.

法国于周二所得到的美国的支持去除了所有的

评价该例句:好评差评指正

Le suspense était à son comble cette nuit au Venezuela dans l'enceinte du stade de Maracaïbo.

今晚,在委内瑞拉的马拉卡波体育场,达到了顶峰。

评价该例句:好评差评指正

En attendant les matches (mais quel suspense !), voila deja quelques photos des terrains, sympa, non ?

在等待比赛的时期(但是多么的富有!),看这里几张球场的照片,令,还是不呢?

评价该例句:好评差评指正

Habituellement j'aime regarder suspense détective catégorie fiction, profite des sports comme le tennis, le basket-ball, tennis de table, badminton.

平时爱看侦探类小说;喜欢网球,篮球,乒乓球,羽毛球。

评价该例句:好评差评指正

Je m'ennuie un peu quand le film s'est rendu à la moitié . je préfère voir le film de suspense ou cartoon.

电影演到一半的时候我就有点受不了了,我还是比较喜欢疑片和画片。

评价该例句:好评差评指正

Aucun suspense à attendre du résultat des élections, ce sera un plébiscite. «Je pense que notre opinion ne compte pas vraiment et que tout ça, c’est joué d’avance».

竞选结果不会有任何,届时全民将公投认可。“我觉得我们的意见其实无足轻重,一切都预先安排好了”。

评价该例句:好评差评指正

Son dernier roman paru en 2009, Le Paradoxe de Vasalis est le premier tome d'une série d'un genre nouveau, qui mêle art et suspense, érudition et aventure, histoire et modernité.

最新小说《瓦萨里斯悖论》于2009年出版,是新型系列作品的第一卷,内容涉及艺术与博学与冒险、历史与现代。

评价该例句:好评差评指正

Ma plus grande joie est de me dire que je suis à l'affiche de ce type de film – action, suspense, superproduction américaine – que je ne suis pas près de refaire de sit?t.

最让我高兴的是这是一部值得夸耀的电影:作,,美大制作,我不会很快再演这样的电影。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吡啶硫胺, 吡啶斯的明, 吡啶酮, 吡啶乙烯, 吡哆胺, 吡哆醇, 吡哆醛, 吡咯, 吡咯反应, 吡咯基,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Dans ce film, il y a beaucoup de suspense.

这部电影悬念

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Alors, on va arrêter le suspense tout de suite.

好的,那就揭晓结果吧。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Allez, on va regarder ce moment avec beaucoup de suspense.

来吧,我们观悬念的最后一枪

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je pense qu'on va tous avoir le même suspense quand on va tenir ce couteau.

我想当我们拿到那把刀的时候,都会感受到一样的紧张

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous avez vu le titre de cette vidéo donc il n'y a pas vraiment de suspense.

你们已经过这个视频的标题,所以没有什么悬念

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

L'idée est de mettre le public dans un état d'attente, un état second, créer d'une suspense.

其目的是使观众处等待的状态,一不正常的状态,创造悬念

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et puis il y a un suspense insoutenable : qui va remporter ce fameux duel ?

然后有一个难以忍受的悬念:谁将赢得这场著名的决斗?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Bref, du suspense, des larmes, et de la polémique.

总之,有悬念有泪水,还有争议。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc ça parle de politique, de trafic de drogue, de suspense.

所以这是治、贩毒、悬念

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

C'est un suspense pour les notes.

知道分数如何。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Les policiers, surtout ceux de Fred Vargas, je les lis en deux jours ! Ya un tel suspense.

那些侦探类的书,尤其是弗雷德·瓦格斯的书,我两天就能完!这个不也是悬疑类型的嘛

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a du suspense, c'est une série qui est aussi extrêmement réaliste, les acteurs sont excellents.

这部剧有悬念也极度写实,演员都很棒。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il y a du suspense, on a envie à la fin de chaque épisode de voir l'épisode suivant.

悬念让人在每集结束时想下一集。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Bien que ça tuerait un peu le suspense et la musique de fond, mais dis-moi : qu'est-ce que tu choisis ?

虽然悬念和背景音乐让你有点烦恼,但是告诉我吧:你选择什么?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

LG a décidé de mettre fin au suspense.

LG已经决定结束悬念

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Je ne sais pas encore. Ce sera le suspense.

- 我还不知道。这将是悬念

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Vous aviez un peu brisé le suspense hier soir.

你昨晚有点破坏了悬念

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Il n'y avait pas un grand suspense sur le résultat du vote?

投票结果是否存在巨大悬念

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Elle a été choisie, sans aucun suspense.

它被选中了, 没有任何悬念

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Abstention forte aujourd'hui et suspense ce soir.

今天强烈弃权,今晚悬念

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彼此统一意见, 彼此一致的想法, 彼得大帝, 彼方, 彼伏此起, 彼竭我盈, 彼时, 彼一时,此一时, 彼亦一是非,此亦一是非, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接