有奖纠错
| 划词

Les terres de pâturages ont été surexploitées et sont aujourd'hui épuisées.

放牧耗尽了牧场的草。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le parc est déjà surexploité et 60 véhicules supplémentaires sont nécessaires pour un déploiement optimum.

但是,这个车队的任务已经分繁重,仍须增派600部车辆才能达到最佳部署水平。

评价该例句:好评差评指正

Les sardines et les anchois vont du sous-exploité au surexploité en fonction de la zone considérée.

沙丁鱼和凤尾鱼的依区域而异,从低不等。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays prennent des mesures pour protéger les zones surpâturées ou surexploitées.

许多国家正在采取措施退出放牧的牧场或耕作的土地。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'on ne connaisse pas l'état d'exploitation des stocks, les balaous sont peu susceptibles d'être surexploités.

尽管其状况不明,但竹刀鱼不大可能受到

评价该例句:好评差评指正

Comme ce lagon a été ensablé et surexploité, les résultats des pêches sont en déclin.

由于咸水湖淤塞和捕捞,鱼获量正在

评价该例句:好评差评指正

L'espèce est probablement surexploitée au niveau mondial et en voie de régression dans certaines régions.

鱼种可能在全球受到,在某些地区已呈枯竭。

评价该例句:好评差评指正

Il est prudent de considérer qu'elles sont pleinement exploitées ou surexploitées au niveau mondial.

从审慎的角,应将这些鱼种视为在全球范围受到充分

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici, les eaux souterraines constituaient une nouvelle source exploitable, mais elles sont aujourd'hui surexploitées dans de nombreux bassins hydrologiques.

去,地水是一个有利可图的新资源,而如今许多流域都对地

评价该例句:好评差评指正

Le thon obèse à gros œil est surexploité dans le Pacifique Est et il est probablement pleinement exploité ailleurs.

在东太平洋,肥壮金枪鱼受到,在别处可能受到充分

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation pour la conservation de saumon de l'Atlantique Nord a lancé des programmes de reconstitution des stocks déjà surexploités.

北大西洋鲑鱼养护组织针对低于鱼种养护限的鱼种展恢复计划。

评价该例句:好评差评指正

Le chinchard du Chili est pleinement exploité ou surexploité, tandis que l'encornet géant est modérément exploité.

智利竹筴鱼的为充分或,茎柔鱼则受到中

评价该例句:好评差评指正

Les taux de prélèvement doivent obéir au principe selon lequel ces ressources ne doivent pas être surexploitées.

必须根据可持续原则确定水的抽取比率,不能利用资源。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les paysans sont souvent contraints de surexploiter les terres ou d'empiéter sur des zones marginales ou vulnérables.

结果往往是有压力利用土地或侵占边缘或敏感土地。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, d'après les estimations du Programme des Nations Unies pour l'environnement, 75 % des stocks halieutiques mondiaux sont exploités ou surexploités.

现在,联合国环境计划署估计,世界上75%的鱼类种群已被利用或利用。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'Atlantique, le makaire bleu et le makaire blanc semblent surexploités même s'ils ne sont pas généralement visés par l'exploitation.

在大西洋,暗色枪鱼和大西洋枪鱼似乎被,尽管它们一般不是捕捞对象。

评价该例句:好评差评指正

Les animaux évitaient la région, les ressources alimentaires étaient surexploitées et la population comptait de plus en plus sur l'aide publique.

野生动物避地区,草原食物利用,人们越来越依赖国家援助。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, des subventions à effets pervers dans le secteur de la pêche encouragent les pêcheurs à surexploiter les fonds de pêche68.

例如,对渔业的扭曲性激励就是激励渔民捕捞。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources halieutiques de la haute mer continuent à être surexploitées en dépit du grand nombre d'accords adoptés pour en réglementer la pêche.

尽管有大量的监管协定,但海洋渔场仍然承受着压力。

评价该例句:好评差评指正

Les éleveurs palestiniens n'ayant pas le droit d'y mener leurs troupeaux, les pâturages restants sont surexploités et risquent de se transformer en désert.

由于巴勒斯坦牧人不准进入这些地区,因此余的放牧区便严重放牧并有造成长期荒漠化的危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désensabler, désensevelir, désensevelissement, désensibilisant, désensibilisateur, désensibilisation, désensibiliser, désensorceler, désensorcellement, désentasser, désenterrer, désentêter, désentoilage, désentoiler, désentortiller, désentraver, désentrelacer, désenvaser, désenvelopper, désenvenimer, désenverguer, désenvoûtement, désenvoûter, désépaissir, désépargne, désépingler, déséquilibrage, déséquilibrant, déséquilibration, déséquilibre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Un maillage très dense de fermes immenses surexploitent le potentiel agricole des Gaules.

密集的大型农场一步激发了高卢人的农业潜力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les agriculteurs sont en première ligne, accusés de surexploiter les nappes phréatiques.

农民们站在第一线,被指控过度开采地下水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les gens ne réalisent pas que ces marques blanches montrent à quel point nos ressources naturelles sont surexploitées.

人们没有意识到这些白色标记表明我们的自然资源被过度开发。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Un collectif a lancé une véritable croisade contre le géant Nestlé Waters accusé de surexploiter dangereusement les nappes phréatiques de la région.

一个集被指控危险地过度开采该地区地下水的雀巢水域巨人发起了一场真正的十字军东征。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Eux qui surexploitaient déjà les ressources de leur territoire sont à présent repliés sur une zone qui ne pourra pas nourrir tout le monde bien longtemps.

本来就过度开发领土资源的他们,现在撤退到了一个无法长期养所有人的地区。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Elles sont particulièrement précieuses pour la biodiversité, pour les peuples autochtones qui y vivent sans les surexploiter, et aussi pour limiter le réchauffement de la planète.

它们物多样性、在那里的土著人民以及限制全球变暖特别有价值。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Déjà il y a un certain nombre d'animaux qui sont surexploités, on ne va pas s'y mettre aussi pour les insectes.

已经有很多动物被过度开发,我们不会入它也昆虫。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La mer Caspienne est surexploitée et, pour conclure sur ces enjeux environnementaux, si vous rêvez de caviar de la Caspienne, le caviar sauvage est désormais interdit à la vente.

- 里海被过度开发,为了结束这些环境问题,如果你梦想里海鱼子酱,野鱼子酱现在被禁止出售。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Des centaines et des centaines de pages qui dressent un panorama le plus complet possible et un constat : la relation entre humains et espèces sauvages est déséquilibrée au détriment de ces derniers trop souvent surexploités.

数百页提供了最完整的全景图和一个观察结果:人类与野物种之间的关系不平衡,不利于后者,后者经常被过度开发。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Nous avons surexploité nos eaux souterraines. Le niveau des nappes phréatiques baisse chaque année.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déterré, déterrement, déterrer, déterreur, détersif, détersion, détestable, détestablement, détestation, détestationdes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接