L’avion est sur le point de décoller.
飞马上就要起飞了。
Nous sommes sur le point de partir.
我们正准备动身。
Il est surmené et sur le point de craquer.
他劳累过度, 快要受不了了。
8 L'avion est sur le point de decoller.
飞顿时就要起飞了.
Faites attention, cette vis est sur le point de rompre.
请注意, 这只螺丝快要断了。
J'étais sur le point de sortir lorsque le téléphone sonna.
我正要出门的时候,电了。
Je ne le supporte pas, est sur le point de suffoquer.
我撑不下去,就快要窒息。
Quand l’île fut sur le point de disparaître, l’Amour décida de demander de l’aide.
就小岛到了快到被淹没的边时,爱情决定请求帮助。
Il est maintenant sur le point de la récolte de blé de la saison, regarde!
现正是小麦快要收获的季节,望!
L'avion est au bout de la piste ;il est sur le point de décoller.
飞跑道的尽头,它就要起飞了。
Cardan est également sur le point de devenir l'agent de la marque de notre entreprise.
皮尔.卡丹也即将成为我公司的代理品牌。
Le troisième accusé est sur le point de présenter ses moyens.
第3名被告人正陈述案情的过程中。
C'est ce que vous êtes sur le point de faire.
这就是安理会现将要做的事。
Le sort des pétitionnaires était sur le point de trouver une solution.
请愿者们的困境几乎即将得到解决。
Nous sommes également sur le point de prendre de nouvelles mesures importantes.
我们也即将采取其他步骤。
Tous ont été atteints ou sont sur le point de l'être.
所有15项目标均已经或正实现。
La Convention d'Ottawa est sur le point de connaître un tournant.
《渥太华公约》已经到了执行的重要关头。
La Thaïlande, pour sa part, est sur le point de ratifier le TICE.
泰国本身正批准《全面禁试条约》。
Nous avons été sur le point de parvenir à un accord sur cette convention.
我们已经相当接近就这项公约达成协议。
Mais je crois que l'histoire est sur le point de confondre les sceptiques.
但我相信,历史即将驳倒这些怀疑者的看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'épreuve est sur le point de commencer !
“比赛项目马上就要开始了!”
Il est vraiment sur le point de remporter la partie.
他真快要赢得胜利了!
Ils s'assoient. Le film est sur le point de finir.
他坐了下来。电影已快结束了。
Elle est sur le point de lancer " Shocking" , son premier parfum.
她即将推出她第一款香水Shocking。
Notre société est sur le point de ne plus fonctionner.
社会正面临崩溃风险。
Peut-être en vacances, sur le point de partir ou de rentrer.
也许你正在度假,即将出发或者返程。
Elle est sur le point de monopoliser toute la Méditerranée orientale.
威尼斯正要垄断整个东地中海。
Parce qu'on était sur le point de regarder mon nouveau clip vidéo.
因正要看新视频短片。
Il le donna à Neville qui semblait sur le point de fondre en larmes.
哈利把它递给纳成。纳威看上去快要哭了。
Déjà le ventre et les épaules avaient un frémissement d’eau sur le point de bouillir.
他肚子和肩膀也不停地颤动着,像刚刚煮沸开水一般。
Je suis étonné d'apprendre si brusquement qu'il est sur le point de se réaliser.
“但要成现实,还是太突然了些。
Le bonheur de Julien fut, ce jour-là, sur le point de devenir durable.
那一天,于连幸福眼看着就可以久长了。
Il était sur le point de se fâcher tout à fait quand elle jeta un cri.
他简直要发火了,正在这时,妻子惊叫了一声。
Crabbe l'avait immobilisé en lui serrant la gorge et Neville semblait sur le point de suffoquer.
他被克拉布勒住脖子动弹不得,看上去都快窒息了。
Julien frémit, il se sentait sur le point de verser des larmes.
于连颤栗了,他觉得眼泪就要夺眶而出。
Vingt fois Norbert vit Julien sur le point de tomber, mais enfin la promenade finit sans accident.
有二十次,诺贝尔看见于连就要从马上摔下来,不过这次出游最后还是平安无事地结束了。
Cela signifierait que l'univers se mettrait à clignoter, comme un néon sur le point de griller !
这意味着整个宇宙像一个坏了日光灯管那样闪烁!”
Si tu m'attaquais, comme je te sens sur le point de le faire, je l'aurais totalement mérité.
如果你要攻击,知道你现在很快就要这样做了,倒很乐意让你这么做。”
Avec le verbe " être" , on pourrait également parler de l'utilisation " être sur le point de" .
关于动词“être”,也可以谈谈“être sur le point de”用法。
J'ai l'impression que ma main est sur le point de tomber, murmura-t-il.
“不光是手,”他低声说,“虽然它疼得像要断了一样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释