有奖纠错
| 划词

On a dit également qu'il ne modifierait pas substantiellement les régimes juridiques de droit interne.

些代表团还设想,原则草案不会大幅度地改变国内法律制度。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle du Haut Commissaire adjoint a été substantiellement renforcé.

必须强调,副高级专员作用已经大大得到加强。

评价该例句:好评差评指正

La coopération internationale a substantiellement contribué à la réponse de nos pays.

国际合作大大促进了我们各国对策。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, le nouvel accord remplace le précédent, ou le modifie substantiellement.

结果新条约或取代或大大修订了原有条约。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne doivent pas non plus affecter substantiellement les régimes nationaux des États.

中国政府想对原则草案提出两点具体意见。

评价该例句:好评差评指正

La proposition de la Suède tendrait en fait à modifier substantiellement le projet.

瑞典建议重大修改。

评价该例句:好评差评指正

Lors des décennies récentes, le champ du droit international s'est substantiellement élargi.

几十年,国际法围扩大了很多。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.

在最20年里,全球化机制发生了实质性变化。

评价该例句:好评差评指正

De cette façon, les TIC sont susceptibles de contribuer substantiellement au développement économique et social.

这样,信息和通讯技术有为经济和社会发展作出重要贡献潜力。

评价该例句:好评差评指正

Au Kenya, les taux de malnutrition et de mortalité néo-natale ont été substantiellement réduits.

在肯尼亚,营养不良率和新生儿死亡率急剧下降。

评价该例句:好评差评指正

Le Code de la famille a été substantiellement modifié à l'article 149.

对乌兹别克斯坦《家庭法》作了重大修订。

评价该例句:好评差评指正

L'aide publique au développement affectée à l'équipement, en Afrique, a ainsi substantiellement augmenté.

因而,投入发展非洲基础设施官方发展援助拨款大幅增长。

评价该例句:好评差评指正

Sa décision de devenir un membre à part entière de l'ONU renforcera substantiellement nos travaux.

它决定成为联合国正式成员将大大加强我们工作。

评价该例句:好评差评指正

On ne pourra faire reculer l'épidémie que si la riposte mondiale est substantiellement renforcée.

只有显著加强全球对策,才能扭转该流行病势头。

评价该例句:好评差评指正

La délégation marocaine remercie en particulier l'Espagne d'avoir augmenté substantiellement sa contribution au programme.

摩洛哥代表团特别感谢西班牙大幅增加对该方案捐助。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le projet d'articles renforce substantiellement une institution d'une grande importance en droit international.

因此,这些条款实质上加强了国际法上具有极端重要性项制度。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, nous renforçons substantiellement cette assistance.

我们正在大大加强这方面援助。

评价该例句:好评差评指正

Le poste main-d'œuvre y est substantiellement réduit et le montant estimatif révisé se chiffre à US$ 250 000.

修订费用估算大幅度减少了劳务费。 修订估算为250,000美元。

评价该例句:好评差评指正

Nous invitons toutes les délégations à la Conférence à substantiellement contribuer au développement de notre projet.

我们请裁谈会所有代表团都为详尽阐述我们这项草案作出重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité a réagi favorablement et a augmenté substantiellement les fonds à cette fin.

安理会作出了积极反应,大大增加了用于这资金数额。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低压刷, 低压盐水灌肠, 低压铸造机, 低养林, 低氧化, 低氧化物, 低氧树脂石, 低音, 低音部, 低音出色的喇叭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总

Nous avons depuis 2017 recruté 10 000 policiers et gendarmes, nous avons substantiellement augmenté le budget de la Justice, d'une manière inédite.

自2017年以来,我已经招募了10,000名警察和宪兵,并且我以前所未有的方式大幅增加了,司法预算。

评价该例句:好评差评指正
法国总

C’est la raison pour laquelle la France a décidé il y a quelques jours de renforcer substantiellement le soutien financier apporté à notre organisation.

因此,几天前,法国决定大大增加对世界卫生组织的资金支持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


低音提琴, 低音提琴手, 低音性聋, 低吟歌手, 低涌, 低于, 低于常温的温度, 低于大气压的, 低于额定值的电压, 低语,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接