有奖纠错
| 划词

Le sable strie le verre.

砂在玻璃磨出条痕

评价该例句:好评差评指正

Un météore strie le ciel au-dessus de la réserve naturelle El Torcal, près de la ville espagnole d'Antequera, le 13 août.

8月13日,流星雨划过位于西班牙城市安特克的El Torcal自保护

评价该例句:好评差评指正

Les vergetures sont des stries, des zébrures de la peau en longueur qui apparaissent surtout quand surviennent des contraintes mécaniques et des modifications hormonales.

妊娠纹是条纹状,当皮肤现的条纹越来越长时,就说明皮肤组织下出现了很多激素的变化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décèlement, déceler, décélérant, décélérateur, décélération, décélérer, décélérogramme, décélérographe, décéléromètre, décéléron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《流浪地球》法语版

Leur nombre a augmenté, laissant des stries de plus en plus longues.

火流星越来越多,每一个在空中划过的距离越来越长。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Comme sur les arbres, il y a des stries par exemple sur les troncs ou sur les écailles, on peut lire l'âge.

比如树干上有条纹,或者鳞片上有条纹,你就可以分析它的年龄。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ces dents, faites d’un ivoire compact et sans stries, plus dur que celui des éléphants, et moins prompt à jaunir, sont très-recherchées.

这些牙由致密无疵的牙质上成,比象牙更硬,又比较不易变黄。争求的珍品。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A droite, le bec et l'œil sont traités avec réalisme, tandis que les stries au centre évoquent clairement le plumage des ailes.

右边的喙和眼睛被逼真地处理,而中间的条纹清晰地描绘翅膀的羽毛。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Ces stries ne sont pas obligatoires, mais plus il y en a, plus la boule est freinée.

这些条纹强制性的,但数量越多,球的速度就越慢。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Après encore un mois, Jupiter avait dans le ciel la même taille qu'une pleine lune, mais la planète était rouge sombre, et barrée de stries déjà bien visibles.

又过一个月,木星在地球上空已有满月,呈暗红色,能隐约看到上面的条纹

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Nous finîmes recouverts de stries violettes sur le dos, les fesses et les jambes, au trou dans le cagibi dégoûtant qui nous servait de geôle.

最后,我的背部、臀部和腿部都布满紫色的条纹,躺在作为我监狱的令作呕的壁橱的洞里。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les stries et aspérités dont le brin de laine est naturellement pourvu s’étaient si bien accrochées et enchevêtrées les unes aux autres, qu’elles formaient une étoffe également propre à faire des vêtements ou des couvertures.

羊毛原材料本来很粗糙,由于交织的细密,结果制成的毛料不但适合做衣服,又适合做被毯。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Qu'on monte après dans la résine et en fait on voit les stries comme ce que vous pouvez voir sur les stries des arbres ou sur les otolithes d'autres poissons.

随后将其嵌入树脂中,你便能看到类似树木年轮或他种鱼类耳石上的纹理。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Il décide alors d'aller plus loin, de recouvrir toutes ses toiles de peinture noire, puis il les strie, les racle ou les lisse, crée des irrégularités, et contre toute attente, la lumière surgit.

然后他决定走得更远,用黑色颜料覆盖他所有的画布,然后他对它进行条纹刮擦或平滑处理,创造出不规则的地方,并且不顾一切地出现光。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le sol, pour ainsi dire, manquait sous le pied. Les pentes présentaient souvent un angle tellement ouvert, que l’on glissait sur les coulées de laves, quand les stries, usées par l’air, n’offraient pas un point d’appui suffisant.

这里山坡一般都很陡,只要碰到经不起踩的风化石头,他就要往下滚。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬运

Déformations de la colonne vertébrale dues aux conditions du labeur ; arthrose, mais également des choses un peu plus funky, comme l'hypoplasie linéaire de l'émail, des stries sur les dents qui indiquent des arrêts de croissance fréquents.

由于工作条件导致的脊柱畸形;骨关节炎,还有一些更有趣的东西,比如线状牙釉质发育不全,牙齿上的隆起表明经常发育迟缓。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décerveler, décès, décevable, décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接