有奖纠错
| 划词

Il est toujours stressé en période d'examens.

考试期间他总是很紧张

评价该例句:好评差评指正

Les personnes qui sont actives dans la vie sexuelle sont moins stressées.

越是在性生活中比较主动人,在生活中压力就越少

评价该例句:好评差评指正

Il a une condition de vie très stressante.

生活条件很紧张。

评价该例句:好评差评指正

Je stresse en pensant à mon entretien d'embauche.

一想到求面试,我就紧张

评价该例句:好评差评指正

Un cuisinier stressé et une indigestion ne sont pas très romantiques.

刺激菜谱和消化不良并不显得很浪漫。

评价该例句:好评差评指正

Ces nouvelles responsabilités le stressent .

他因新重压感到精神紧张

评价该例句:好评差评指正

Ne vous stressez pas,prenez votre temps.

紧张,慢慢来。

评价该例句:好评差评指正

C’est très peu possible ailleurs, j’imagine.On n’a pas besoin de s’énerver ou se stresser ici.La vie est paisible comme elle serait.

不过现在倒是很明白,因为在成都人们就可以生活得如同那个渔人般,只是没有阳光用来晒网罢了,哈哈。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le frère de l'auteur lui avait conseillé de se reposer avant d'introduire sa demande parce qu'il avait peur et était stressé.

此外,撰文人兄弟因他害怕和紧张而建议他在请前先休息

评价该例句:好评差评指正

Au début, j’étais très stressé, mais 15 minutes après, j’ai su que je serais la personne qui parlerait le mieux français à Shanghai.

刚开始我很紧张但是15分钟后我知道了我或许是上海法语讲最好人了。

评价该例句:好评差评指正

A bord de l’avion, Ben Ali stressé est toujours aux aguets. Il ne s’installera jamais confortablement. L’ex-président décolle de l’aéroport militaire de l’Aouina.

在飞机上,狼狈不堪阿里始终戒心重重,一点也不舒适。这位前总统是在阿维娜军用机场起飞

评价该例句:好评差评指正

Il a signalé que les enfants étaient stressés et que les enseignants devaient travailler de longues heures et effectuer des périodes de formation prolongées.

进性别平等教育联络网报告说,儿童压力过重,教师忍受冗长工作和培训时间。

评价该例句:好评差评指正

Même l'introduction de lumière, de bruit et de chaleur dans des zones où il n'y en a pas peut stresser les organismes de ces zones.

在原来没有亮光、杂音、热地方,即使带进亮光、杂音、热,都可能对那个地区生物造成压力

评价该例句:好评差评指正

J'espère que je vais plus avoir envie de travailler après le printemps.Sinon ce sera dommage que le stresse de cette année casserait la beauté de la saison!

希望春天之后人会想工作一点,工作态度也端正一点,不然最后一年压力可会破坏春色美好啊!

评价该例句:好评差评指正

Le stresse hydrique, qui résulte de la pénurie d'eau, peut se traduire par des conflits dans de nombreuses régions lorsque les ressources en eau sont partagées.

水匮乏直接造成水资源紧张可能在许多区域引起争夺水资源冲突。

评价该例句:好评差评指正

On y souligne qu'il importe que les organismes compétents oeuvrent ensemble pour aider les familles et les enfants stressés pour aider à prévenir les sévices et l'abandon.

该指导方针强调各机构一起合作帮助处于紧张状态家庭和儿童防止虐待和忽视重要性。

评价该例句:好评差评指正

Les filles de 15 ans sont plus nombreuses que les garçons du même âge à se sentir stressées ou très stressées à l'école (36,9 % contre 22,1 %).

到15岁时,感到学校学习紧张或非常紧张女孩比率远高于男孩(36.9%对22.1%)。

评价该例句:好评差评指正

En fait, moi, j'ai envie d'esseyer que combien fort de stresse je puisse soutenir et de voir que quel est le different du monde que je regardrais par l'eau profonde.

但其实,我,真很想试试自己在水下到底能承受多少和多久压力,也想看看从深水中看世界会有怎样不同。

评价该例句:好评差评指正

Selon un avis, il fallait éviter toute référence aux préposés ou mandataires du transporteur puisque la nécessité de disposer délibérément d'animaux stressés survenait régulièrement dans ce genre de transport.

有与会者表示认为,应避免提及承运人雇员或代理人,因为在这一行业中,经常出现需要对非常状况动物故意进行处置情况。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant a en outre souligné que l'amélioration des résultats obtenus par le secrétariat de la Caisse pourrait contribuer à rendre la vie des retraités moins compliquée et moins stressante.

协联进一步强调,改进基金秘书处工作可有助于使退休生活不太复杂,压力减小。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrocraquer, hydrocraqueur, hydrocratique, Hydroctena, hydrocuprite, hydrocution, hydrocyanate, hydrocyanite, hydrocyanuration, hydrocyclique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学习建议篇

Voilà donc il faut vraiment pas stresser.

所以真不能

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普

Les spécialistes disent que ça les fait stresser.

专家们说这让它们紧张

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Diane, je vous sens un petit peu stressée ?

Diane,我感觉你好像有点紧张

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je n'aime pas travailler comme ça et je suis stressée.

我不喜欢这样做事,好大

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Un chien agressif veut que vous soyez stressé avant d'attaquer.

一只具有攻击性狗希望您在它攻击之前感到

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Comment savoir que vous êtes stressé?

如何知道你们紧张

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Que faites-vous lorsque vous êtes stressé?

当你紧张候你做什么

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Pendant les épreuves, je suis stressée.

比赛我感觉好大

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Maintenant si tu croises un lycée à tous stressé au mois de juin, tu sauras pourquoi.

如果你在六月候遇到一个非常中生,现在你应该知道原因了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les jeux vidéos ça me stresse aussi !

电子游戏也带来很大

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Ben... très stressée, pas grand-chose à dire !

嗯... 很有没什么可说

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Ne stressez pas à cause du français.

不要因为法语感到

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous ? Stressé ? J'aimerais bien voir ça !

“您?紧张?我倒巴不得看到您紧张起来!”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça va être une expérience peut-être assez stressante, mais il ne faut surtout pas abandonner après ça.

这一体验或许令你挺紧张,但是千万不要就此放弃。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Quand on travaille, on est souvent stressé parce qu’on n’a plus le temps pour faire quelque chose.

工作我们常常感到,因为我们没做某事。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Parce que là, le pauvre, je vois, Hugo, il est stressé comme pas possible.

因为我看到雨果紧张得不行。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je suis stressée, mais que le meilleur gagne.

很大但愿最好选手获胜。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il faut pas se stresser à cause de ça.

不要因此感到巨大

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Vous le mettez dans une pièce, vous le stressez.

把它放在某个房,给它施加

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Eh oui, ça arrive souvent. On stresse et voilà.

这事经常发生。我们有很多,就这样了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hydrodictyton, hydrodiluable, hydrodipsomanie, hydrodolomite, hydrodresserite, hydrodynamique, hydrodynamisme, hydrodynamomètre, hydroéjecteur, hydroélasticité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接