有奖纠错
| 划词

J’aimerais poursuivre cette réflexion, en m’attardant plus spécifiquement sur la question de l’identité d’une marque.

追踪这一法,且在品牌形象问题上稍作停留。

评价该例句:好评差评指正

La Société spécifiquement texture velours types de produits textiles.

本公司专织各类平绒纺织品。

评价该例句:好评差评指正

Je suis auto-construit studio, adapté spécifiquement pour votre type de travaux de conception.

本人自建工作室,专门为您量身定做设计类工作。

评价该例句:好评差评指正

Toute modification devrait traiter plus spécifiquement des limites de la responsabilité.

修正案应更加地解决赔偿责任限额问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'aborde pas non plus spécifiquement la question des travailleurs sexuels.

它也不针对色情工作者。

评价该例句:好评差评指正

Les lois du Botswana n'interdisent pas spécifiquement le recrutement de groupes terroristes.

博茨瓦纳法律未特别禁止恐怖主义团伙的招

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, je voudrais faire référence spécifiquement à la question de Palestine.

在此方面,我特别提及巴勒斯坦问题。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été suggéré de se référer plus spécifiquement aux législations nationales.

还有代表团提议更地提及国家立法。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les gouvernements demandaient parfois spécifiquement qu'on leur envoie des experts internationaux.

各国政府有时也特别求提供国际专门知识。

评价该例句:好评差评指正

La législation nationale ne prévoit pas spécifiquement de sanctions en matière d'infraction terroriste.

国内法律未规定如何惩处恐怖主义罪行。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs participants ont ajouté que ces indicateurs devaient concerner plus spécifiquement les populations vulnérables.

若干位与会者补充说,此类指标应涉及的脆弱人口。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais toutefois m'arrêter plus spécifiquement sur quelques-uns des points majeurs de la résolution.

但我还谈一谈决议中的若干重的方面。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier devrait être plus précis et faire référence spécifiquement aux marchés des produits financiers.

该项应当更加精确,提及金融产品交易所。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'auteur ne rattache pas spécifiquement les actions de l'État partie aux violations qu'il dénonce.

然而,提交人未将缔约国的行动与所指控的、违反《公约》的行为相联系。

评价该例句:好评差评指正

Deux instruments concernent spécifiquement les travailleurs migrants.

两项文书论及移民工人。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle législation s'appliquera spécifiquement au terrorisme.

新的立法将直接适用于恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Plus spécifiquement, elle reflète un manque de volonté politique.

地说这反映了各方缺乏政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Les offres destinées spécifiquement aux femmes sont l'exception.

专门为妇女提供的服务是个例外。

评价该例句:好评差评指正

Les avoirs visés doivent être mentionnés spécifiquement dans la décision.

在决定中必须明确提到予以扣留的资产。

评价该例句:好评差评指正

Cette préoccupation est spécifiquement évoquée aux paragraphes 1 et 2.

我们认为这一关切在第1和第2段中得到的阐述。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antihémidioctaèdre, antihémiédrie, antihémolysine, antihémolytique, antihémophilique, antihémorragique, antihéros, antihidrotique, antihistamine, antihistaminique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Je ne m'attache pas spécifiquement uniquement à l'habit.

仅仅关注身。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Il faut s'orienter vers le radiant, sans porter les yeux spécifiquement sur lui.

你必须面向辐射点,但盯着它看。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Certains antibiotiques permettent de lutter spécifiquement contre une bactérie.

某些抗生素能专门对抗一种细菌。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Mes amis américains, cette vidéo s'adresse spécifiquement à vous !

美国朋友们,这期视频专门为你们准备

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ceci est plus spécifiquement associé à un style d'attachement évitant-distant.

这更具体与回避-疏远依恋风格相关。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et spécifiquement pour ça… donc là, je vais te dire l'usage.

特别在这个问题上… … 所以,我会告诉你惯例。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Mais bon, ça a priori c'est normal, c'est pas spécifiquement grave.

过,这大概正常,并特别

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc j'ai acheté un billet d'avion direction l'Indonésie, plus spécifiquement Bali.

所以我买了一张去印度尼西亚机票,更具体地说巴厘岛。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Or une question aussi ouverte appelle beaucoup d’autres réponses et ne pousse pas spécifiquement à se prononcer sur l’ISF.

然而,这样一个开放问题引来许多其他回答,且并特别鼓励对富人税进行表态。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Je l'ai trouvée spécifiquement dans la boulangerie où j'ai acheté toutes les viennoiseries.

专门在我买所有糕点面包店里找到

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le notariat, il tire son origine de l'Antiquité, et plus spécifiquement du célèbre Empire romain.

公证人起源于古代,更具体地说在著名罗马帝国。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Donc on est pas devant un truc spécifiquement nazi, ou allemand, ni même du 20e siècle !

所以我们面对特别纳粹,或德国,甚至20世纪

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il est important de noter que ces séries ne sont pas spécifiquement créées pour les apprenants du français.

需要注意,这些电视剧并专门为法语学习者制作

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Aujourd'hui, on va s'intéresser plutôt à la culture française et plus spécifiquement au monde de l'entreprise.

今天,我们将聚焦于法国文化,更具体地说企业文化。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Et en Allemagne nos voisins aiment surtout la boxe anglaise ou le kick-boxing. Une box spécifiquement allemande n'existe pas.

而德国人则喜欢英国拳击或踢拳。德国没有拳击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Cette pseudoéphédrine, qui réalise la vasoconstriction, ne les cible pas spécifiquement.

这种实现血管收缩伪麻黄碱并专门针对它们

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Eh bien, plutôt de la 2ème moitié du 17e siècle, et pas spécifiquement sur l'île de la Tortue.

嗯,基在17世纪后半期,并发生在龟岛上。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Heinrich Himmler décide alors de créer une brigade SS spéciale, dirigée spécifiquement contre les tentatives de résistance en pays occupé.

海因里希-希姆莱决定成立一个特殊党卫军旅,专门打击被占领国家抵抗企图。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Trois ont été rappelés spécifiquement pour les terrasses.

其中三款专门为露台而召回

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Zelensky va sans doute vous en parler spécifiquement. C'est absolument massif.

泽连斯基可能会具体告诉你这绝对巨大

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antiinfectieux, anti-infectieux, antiinflammation, antiinflammatoire, anti-inflammatoire, anti-inflationniste, antijeu, antikaon, antikérosène, antikinase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接