C'est mon souhait le plus cher.
这是我最殷切愿望。
Ce génie peut réaliser les souhaits des gens.
这个精灵能实现人愿望。
La satisfaction du client est notre plus grand souhait!
客户满意就是本公司最大愿望!
Quand on exprime un souhait ou un désir, il faut utiliser le subjonctif.
当我种愿望和希望时要使用虚拟式。
Vous avez exprimé le souhait de participer au concours de bourses en journalisme.
您希望参加选拔考试申请新闻专业奖学金。
Nous devrions examiner ces souhaits avec soin.
我应当认真考虑这些愿望。
Nous comprenons le souhait israélien de sécurité.
我理解以色列渴望安。
Ce sera vraiment notre souhait le plus important.
这确实是我最重要愿望。
Travailler ensemble pour développer de nouveaux marchés, afin que votre satisfaction est notre plus grand souhait!
携手开拓市场,让您满意,是我最大心愿!
Je vous prie de transmettre ce souhait à l'ATNUTO.
请将此话转给东帝汶过渡当局。
C’etait ton premier souhait pour moi depuis que nous nous sommes quittés.
这是离开以后收到你份祝福,阴霾后还是阳光。
Le souhait d un bon fils est que ses parents soient heureux.
个好儿子心愿是他双亲生活幸福。
Il convient de respecter les souhaits des habitants des îles Falkland.
“福克兰群岛人民意愿必须受到注意。
Le Brésil réitère son souhait d'une universalisation de la Convention.
巴西重申其对《公约》普遍性关切。
Ils ont tous exprimé le souhait de voir cette charge réduite.
他都强调,必须减轻目前各国提出报告负担。
Plusieurs représentants ont exprimé leur souhait d'exercer leur droit de réponse.
有若干代示,希望行使答辩权。
Le Rapporteur spécial a indiqué son souhait de participer à ce Congrès.
特别报告员示,他有兴趣出席这次大会。
Le texte a été revu pour refléter les souhaits de ses auteurs.
决议文本已修正,以反映提案国要求。
Le fier peuple yougoslave a enfin réussi à faire connaître ses souhaits.
自豪南斯拉夫人民终于能够他希望。
Sept autres pays ont exprimé le souhait de participer aux activités du programme.
另有7个国家已示有兴趣参与方案活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En ce cas nous sommes servis à souhait.
“如果是那样,我们就会如愿以偿了。”
Merci Maria. Et vous, Alain ? Avez-vous des souhaits particuliers ?
谢谢玛利。,阿兰?对重建有什么心愿吗?
Quelle est ton veux, dis moi quelle est ton souhait ? ...
的愿望是什么,告诉我想要的是什么?
Je ne peux pas défaire un souhait, mon bon pêcheur.
我无法撤消一个愿望,我的好渔夫。
Quel est ton vœu, dis-moi quel est ton souhait ?
On utilise aussi le conditionnel pour exprimer un souhait ou un désir.
我们还使用条件式来表愿望或渴求。
Je vous transmets officieusement le souhait de l'état-major de la Spatiale.
也是非正式转了太空军司令部的意思。”
Il se rappelle alors du souhait de la Belle, et cueille une rose.
他想起了美丽的愿望就采了一朵玫瑰。
C'est une organisation née du souhait de créer une justice au niveau mondial.
它是一个希望在全球范围内创造正义的愿望而诞生的组织。
Ça me parait pas mal. Elle a l'air dodues à souhait, bien moelleuse, bien dorée.
完美,真不错。这个饼如愿地看起来饱满、柔软、颜色金。
Il éternue une fois : à tes souhaits !
à tes souhaits !
C'est un matériau noble ancien et là, c'est un souhait de garder un décor assez traditionnel.
金是一种高贵而古老的材料,而这里是为了保持传统装饰风格的愿望。
Dadon, enchanté par ce cadeau, promet d'exaucer n'importe quel souhait de l'astrologue en guise de remerciement.
东对这个礼物十分满意,并承诺,作为回报,无论星象师提出什么愿望,他都会答应。
C'est un souhait partagé par les Montois.
这是蒙斯人民的共同愿望。
Votre Seigneurie me fait honneur, dit l’hôte, et je la remercie bien sincèrement de son bon souhait.
“爵爷赏光啦,”店主说,“小的衷心感谢爵爷祝酒。”
Je lui ai accordé son souhait.
我答应了她的愿望。
De quoi se compose ta liste de souhaits pour cette année?
今年的愿望清单上有什么?
La première c'est avec la volonté, les souhaits, les désirs.
首先是意志、愿望和欲望。
Comme vient de l'exprimer l'envoyé spécial Blair, nous vous adressons ici le souhait de la Fédération tout entière.
“正如布莱尔特使所说,这是联邦政府的意愿。
Ces souhaits simples représentent l'aspiration du peuple à une vie meilleure.
这些朴实的愿望,就是对美好生活的向往。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释