有奖纠错
| 划词

Il fait chaud, pas un souffle d'air.

今天天热,点风都没有。

评价该例句:好评差评指正

Je manque de souffle.

我喘不过气。

评价该例句:好评差评指正

Le vent souffle depuis plusieurs jours.

风已经了好几天了。

评价该例句:好评差评指正

Je suis a bout de souffle.

我现在筋疲力尽 。

评价该例句:好评差评指正

Il éteint dix bougies d'un seul souffle.

口气吹熄了十支蜡烛。

评价该例句:好评差评指正

Il souffle comme un phoque.

大声喘息

评价该例句:好评差评指正

Le vent glacial souffle depuis plusieurs jours.

冷风了好几天了。

评价该例句:好评差评指正

Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.

球迷们憋住呼吸,急赛开场。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas un souffle de vent.

丝风也没有。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une tempête qui souffle à l'intérieur des eaux de fleuve.

是如此的汹涌,简直可以,巨石、教堂,甚至个城市。

评价该例句:好评差评指正

"Et bien", repondis-je, "huit vaches! la femme doit etre d'une beaute a couper le souffle."

"怎么,"我答道,"8头母牛,那女人应该美的象天仙了吧?"

评价该例句:好评差评指正

C'est à vous couper le souffle.

这会使您目瞪口呆。

评价该例句:好评差评指正

Qu’il me faudrait là, ton souffle.

我应该在那儿,吻雅儿的呼吸

评价该例句:好评差评指正

Il souffle un vent de force 5.

风力五级。

评价该例句:好评差评指正

Un souffle d'air nous caressait le visage.

阵风吹拂着我们的脸庞。

评价该例句:好评差评指正

De fusion souffle tablettes des produits de substitution.

是熔炼吹粒的替代产品,。

评价该例句:好评差评指正

Peux-tu me dire si leur souffle est plus chaud ?

你能否告诉我, 它们的气息是不是更温暖?

评价该例句:好评差评指正

Si l'amour est silence, mon souffle le retient.

如果爱情就是沉默,我的呼吸它维护。

评价该例句:好评差评指正

Dans les fibres de mon cœur souffle une profonde nostalgie.

“心弦上轻拂着深深的乡愁。

评价该例句:好评差评指正

Le souffle de l'explosion l'a plaqué au mur.

爆炸的气浪他掀到墙跟前。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hyperpur, hyperpyrexie, hyperquadrique, hyperquantification, hyperrapide, hyperréalisme, hyperréaliste, hyperrectangle, hyperréflectivité, hypersalin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Le spectacle est à couper le souffle.

这一景象令人叹为观止。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

On sent du souffle et des dialogues.

人们能感受到呼吸和对话。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils en perdraient sans doute le souffle.

他们可能

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Maugrey laissa échapper un long souffle rauque.

穆迪长长的嘘了一声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Laisse-lui le temps de reprendre son souffle !

“让他吧!”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Retenant son souffle, Julia avança jusqu'à lui.

从背后看过去,可猜出他正在看报纸。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Après un moment, ils doivent reprendre leur souffle.

之后,他们要重新找到

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Oui, mais il faut que tu souffles très fort.

当然,但需要吹得很用力。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语

Ça détend et c'est bon pour le souffle.

既能缓解疲劳,又对呼吸有好处

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Pas facile, avec ce vent qui souffle sans arrêt.

这风一直啊,真难受。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia retint son souffle. Serrant la télécommande dans sa main.

朱莉亚屏住呼吸把遥控器紧紧握在手

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici le top 7 des déserts à couper le souffle.

是令人叹为观止的七大沙漠。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Retenez votre souffle, car voici Comment survivire à une innondation.

屏住呼吸因为这里就是《如何在洪灾里逃生》的节目。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry sentit son propre souffle se figer dans sa poitrine.

哈利感到自己的呼吸凝结在胸了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry, Ron et Hermione le regardèrent en retenant leur souffle.

哈利、罗恩和赫敏屏住看着他

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Autant vous dire que le panorama est à couper le souffle !

它的全景图也能让你们大吃一惊!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est à couper le souffle, je vous mets quelques images.

太令人震惊了,我给你们放几张图。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Cette différence génère des vents qui soufflent d'est en ouest.

这种差异产生了从东往西的风。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Pygmalion a imaginé et sculpté une beauté à couper le souffle.

皮格马利翁想象并雕刻出一个令人惊叹的美貌。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je retenais mon souffle, et je nageais de toutes mes forces.

同时,我自己屏住呼吸也拼命向岸上游去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hypertrichophrydie, hypertrophie, hypertrophié, hypertrophiée, hypertrophier, hypertrophique, hyperuricémie, hypervagotonie, hypervascularisation, hyperventilation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接