有奖纠错
| 划词

Nous ne sommes pas en position de sonder les raisons qui motivent cette façon d'agir.

直到这很晚的阶段,才宣布全体会员国可以参加对这问题的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Mais disons qu'au vu de l'étude, beaucoup des sondés semblent dormir bien davantage pendant les vacances.

但假定从研究上来说,许多被访者在假期里似乎睡得更多。

评价该例句:好评差评指正

Elle permet en effet de sonder l'avenir par une plus large expérimentation économique.

它们只是通过进行更多“反复试验”的经济试验测试未来。

评价该例句:好评差评指正

La ligature des trompes a été indiquée comme la méthode utilisée par 7,1 % des sondées.

在男性受访者中有7.1%的人选择了结扎

评价该例句:好评差评指正

Les sondés avaient en moyenne 26 ans, et 57 % étaient âgés de moins de 24 ans.

答卷人平均年龄为26岁,其中57%的答卷人在24岁以下。

评价该例句:好评差评指正

Les sondés relèvent cependant qu'il n'y a guère d'éléments attestant l'efficacité de ces lois.

然而,答复者指出,这些法律是否有效,证据甚少。

评价该例句:好评差评指正

Presque deux sondés sur dix affirment qu'ils ne partiront pas cette année alors qu'ils étaient partis l'année dernière.

几乎的十人中有2认为去年已经度过假而今年不用去了。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, chaque sondé a observé que le manque de fonds faisait obstacle à la coopération Sud-Sud.

然而,份答复都指出缺少资金是限制南南合作的一因素。

评价该例句:好评差评指正

Aux Philippines, 62 % des sondés pensaient que le niveau de corruption du système judiciaire était considérable.

世界银行在拉脱维亚进行的一项类似研究显示,40%与法院系统打过交道的被表示,向法官和起诉人行贿是常见的现象。

评价该例句:好评差评指正

Notre tâche immédiate a été de sonder les réactions aux idées préliminaires que nous venions de présenter.

我们直接的任务评估对我们提出的初步想法的反应。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, les opinions des États Membres doivent être sondées concernant toute proposition d'élargir le mandat des coordonnateurs résidents.

第三,必须征求成员国有关扩大常驻协员授权的任何建议。

评价该例句:好评差评指正

Plus d'un quart des sondés ont jugé que les jeunes n'avaient pas du tout été associés au processus.

超过1/4的答卷人认为论坛根本没有让青年参与联合国的决策进程。

评价该例句:好评差评指正

Les observations faites par bon nombre de sondés rendent fidèlement compte de ces risques qui sont décrits brièvement ci-après.

这些风险与许多答复者的意见非常一致,概述如下。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, les sondés ont accordé au Forum une note légèrement inférieure à la moyenne (voir tableau, question 1).

总的来说,与会者对论坛的评价是中等偏下(参见表中问题1)。

评价该例句:好评差评指正

Deux bons tiers des sondés ont en effet estimé que leur gouvernement n'en faisait pas assez pour protéger l'environnement.

全世界整整三分之二的答卷说,他们的政府没有作出足够努力保护环境。

评价该例句:好评差评指正

L'un des sondés a indiqué que la question même invitait à la spéculation et qu'une recherche scientifique était nécessaire.

答复指出,这一问题引起了猜测,实际上需要进行科学研究。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'heure, le Gouvernement britannique présume qu'un référendum permettrait de sonder l'opinion dans les territoires où l'indépendance est possible.

但是,关于是否走全民投票路线以及应当采取何种方式的全民投票的问题,联合王国要视别情况,根据领土的特性,才能作出最后的决定。”

评价该例句:好评差评指正

Sondé par des voies privées, le propriétaire a indiqué qu'il n'était pas disposé à renégocier la limite de 25 %.

已同出租方进行了非正式交涉,出租方表示不打算向第三方转租限制为25%这一问题再进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, 47 % des entreprises sondées dans le cadre de ce rapport ont déclaré avoir réalisé leur exercice d'équité salariale.

此外,所有被的公司中,47%的公司宣布已经实现了薪资公平。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a fait remarquer l'un des gouvernements sondés, il est peut-être nécessaire d'approfondir la recherche scientifique dans ce domaine particulier.

也许正如一作出答复的政府所指出的那样在这一特定方面需要进行进一步的科学研究。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


russophone, russule, russure, rustaud, rustenburgite, rusticage, rusticité, rustine, rustique, rustiquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Nemo fit alors sonder la surface inférieure.

于是尼摩船长探测了脚下的冰层。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ned Land en tâtait les murailles et cherchait à sonder leur épaisseur.

尼德·兰用手怕打高墙,探侧墙有多厚。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Poole sonda du pied les dalles du corridor.

波尔了踩走廊里的石

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第一部

Au point de vue de l’orthodoxie, nous n’avons point à sonder M. l’évêque de Digne.

在宗教的真谛问题上,我迪涅的主教先生不能作任何窥测

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao sonda les alentours et remarqua que tous levaient la tête au ciel.

汪淼看看附近,发现所有的人都在仰望着天空。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Il se mit à sonder son coeur, à se demander ce qu'il désirait.

叩问自己的内心,问自己到底想要什么。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Par exemple, 45% des gens sondés ont répondu qu'ils avaient un animal de compagnie.

,45%的受访者回答说自己养了一只宠物。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il sonda du regard la seconde grotte : elle était vide comme la première.

环视了一下这第二个洞窟,它像第一个一样,也是空空的一无所有。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je porte mes regards vers les vapeurs suspendues dans l’atmosphère, et je cherche à sonder leur profondeur.

我向上看看云,想穿过的深度。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

En France, 41% des sondés ont répondu qu’ils étaient même extrêmement inquiets par rapport au changement climatique.

在法国,有41%的被调查者表示气候变化非常担忧。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons en arrivèrent à sonder chaque paroi rocheuse, comme font des agents aux murs d’une maison suspecte.

居民甚至一块挨一块地敲打岩石,一直搜查到山的边缘。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao prit la balustrade de la plateforme comme point de repère fixe et sonda attentivement la boule.

汪淼找了平台边的栏杆作为固定参照物细看。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第二部

Javert avança lentement, sondant et fouillant sur son passage tous les recoins de la rue comme les poches d’un voleur.

沙威缓步前进,一路上搜索街旁的每个角落,同翻看小偷身上的每个衣袋一样。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Aujourd'hui, une courte majorité de sondés approuve l'opération.

今,少数受访者支持这项行动。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

Ici il s’étourdissait, il ne voulait pas creuser, il ne voulait pas approfondir ; il ne voulait pas se sonder lui-même.

怎么办?至此已头昏眼花,不愿深思,不愿细察,也不愿追问自己。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

Mais seulement 5% des sondés estiment qu’il est honnête et désintéressé.

但只有5%的受访者认为是诚实和无私的。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第一部

Il se fût probablement fait scrupule de sonder trop avant de certains problèmes réservés en quelque sorte aux grands esprits terribles.

也许认为某些问题是应当留待大智大慧的人去探讨的,自己推究太深,于心反而不安。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Des bâtons pour sonder le sol, éviter un éventuel obstacle.

- 用棍子探测地面,避开可能的障碍物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

En fonction de ça... J'ai sondé la glace avec le pic à glace.

基于此...我用冰锥探查冰块。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

26 % des sondés pensent que les juifs ont trop de pouvoir dans la finance.

26%的受访者认为犹太人在金融方面拥有太多权力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ruthénate, ruthénium, ruthénosmiridium, rutherford, rutherfordine, rutherfordite, rutherfordium, rutilance, rutilant, rutile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接