Cette société a fait un sondage d'opinion.
这家公司做了一次民意查。
Une difficulté transitoire poururiner est fréquente et peut nécessiter un sondage évacuateur.
通常会出现排尿困难情况,因此需要通过导尿管排尿。
Ces polémiques s'ajoutent à de mauvais sondages pour 2012. Comment en sortir ?
这些自相矛盾对2012年大选必定产生了不良影响,如何消除这些影响呢?
Enfin, il ressort du sondage que les JO font la quasi-unanimité dans la population chinoise.
最后,查表明,中国人对看法几乎一致.
Les deux candidats sont au coude-à-coude dans les sondages.
两位候选人民意指数十分接近。
Le sondage de l'atmosphère se fait au moyen de ballons-sondes.
大气探测使用探测气球进行。
Vérifier (par sondage) les bien-fondés des participations commerciales et de l’attribution des primes.
(抽样)核查网点参商务活动其得到销售奖励是否匹配。
Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.
尽管两位候选人拥有手段悬殊,但他们民意指数却仍然十分接近。
Selon un sondage du Credoc 44% des Français envisagent l'incinération, contre 37,5% l'inhumation.
法国生活研协会一份报告显示44%法国人考虑火化,而37.5%人选择土葬。
Il surfe sur les sondages.
他根据民意测验结果来整自己。
Selon le sondage, 17% des personnes interrogées n'ont pas exprimé d'intentions de vote.
根据查,有17%被查者表示弃权。
Trois quarts des Suisses envoient des cartes de voeux à Noël, selon un sondage de l'institut Demoscope.
据德莫斯科珀(Demoscope)民意查所一份报告,四分之三瑞士人圣诞节之际发送贺卡。
Les avis de l'APC font l'objet d'un sondage avant d'être recommandés à l'APB.
实务委员会所拟定AC 500系列在经过征求意见和评论以后提交实务理事会。
Cette activité est appuyée par un système de sondage oblique.
这项活动有一个倾斜探测系统作为支持。
Mais des sondages ne sauraient remplacer une analyse méticuleuse des faits.
查得到证据不能取代精辟分析。
Plus-value applicable aux prix 714 et 715 pour sondage dans n'importe quelle autre direction, et pour sondages en galerie.
获得适用费率为714和在任何其他方向715查,并查在画廊。
Les premiers résultats du sondage ont été présentés à la session annuelle.
查初步结果已在年度会议上提出。
Les sondages ne sont pas la seule source d'espoirs.
带来希望还不仅仅是公众舆论。
L'enquête par sondage est une méthode de collecte de données relativement coûteuse.
抽样查是一种相对昂贵收集数据方法。
Les deux sondages fourniront des informations ventilées par sexe sur les tendances migratoires.
这两项查都将提供按性别分列移徙趋势资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour cela, on va faire des carottages, des sondages dans la tourbe.
为此,我们进行泥炭取芯,和探测。
Matteo Salvini n’a donc pas 70% d’opinion favorable, selon ces différents sondages.
根据这些不同的民意测验,马泰奥·萨尔维尼的支持率没有到百分之七十。
Peut-on se fier aux sondages politiques?
政治民意调可以信任吗?
Mais qu'est-ce qu'un sondage, et à quoi sert-il réellement? Voici un top sur les sondages.
但是,什么是调,它到底是为了什么?这是一个关于民调的前几名。
L'IA du vaisseau leur expliqua que c'était la précision maximale que pouvait offrir un sondage à distance.
飞船A.I.说明,遥感探测只能达到这样的精度。
L'auteur de l'article commente les résultats d'un sondage qui vient d'être effectué par un Institut de sondages.
文章的作者点评了一个民意调的结果,这个民意调是由一个专门的机构刚刚做出来的。
D'après les sondages, plus de la moitié des Français déclarent célébrer la Saint Valentin.
根据数据检测,半数以上的法国人说己会过情人节。
J'ai d'ailleurs lu un sondage récemment qui disait que pour 78% des Français, être riche était mal perçu.
我最近还看到了一个调,调显示,对 78% 的法国人来说,富有不被看好。
L’égout de Paris, au moyen âge, était légendaire. Au seizième siècle ? Henri II essaya un sondage qui avorta.
中世纪时,巴黎的阴沟有着传奇的色彩,到了十六世纪,亨利二世曾试图探测一下,但是失败了。
C’est un sondage du cabinet Deloitte qui le disait en début d’année.
这是德勤公司今早些时候所做的一项调。
Lors de l'élection présidentielle de 2017 plus de 560 sondages ont été réalisés!
2017统大选期间,进行了560多次民意调!
Selon un sondage, 93% des répondants, considèrent que les Français râlent souvent, voire très souvent.
一项调显示,93%的受访者认为法国人经常、甚至频繁抱怨。
Ce qui est sûr, c'est que c'est un résultat qui est complètement contraire à ce qu'anticipaient les différents sondages.
可以肯定的是,这是一个与各项民调预期完全相反的结果。
Ce jour-là, le Nautilus fut employé à des expériences de sondages qui m’intéressèrent vivement.
13日那一天,用诺第留斯号来作探测海底的试验,这使我十分感兴趣。
Pour un sondage actif plus précis, il fallait que la navette fasse à cet emplacement un sondage radio.
进一步需进行主动探测,需要穿梭机向地层中的相应位置发射探测波。
Voyons le résultat d'un sondage que nous avons effectué récemment en Angleterre et en Allemagne.
来看看我们最近做的一项英国和德国的调的结果。
Le capitaine Nemo résolut d’envoyer son Nautilus à la plus extrême profondeur à fin de contrôler ces différents sondages.
尼摩船长决定送他的船到最深的海底,来检一下以前多次所得的探测成绩。
Enquêteur : Pardon messieurs-dames, vous avez une minute pour un sondage ?
女士们先生们打扰了,你们有1分钟时间填一个调吗?
Les sondages plaçaient le RN assez largement en tête, mais sans majorité absolue.
民意调显示,国民联盟遥遥领先,但没有获得绝对多数。
Je sais, du moins, capitaine, ce que les principaux sondages nous ont appris.
“船长,无论如何,我是知道一些我们所得到的主要探测数据。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释