有奖纠错
| 划词

La nature ouverte des systèmes exige la sollicitation ouverte des offres indicatives.

系统的开放性质要求公开征求临时标书。

评价该例句:好评差评指正

La BID coordonnerait cette sollicitation auprès d'eux avec l'aide d'ONUSIDA.

美洲开发银行与联合国艾滋病毒/艾滋病联合方案(艾滋病方案)协调任何此类方针。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations n'avaient pas répondu depuis 10 ans à ses sollicitations répétées.

在这方面,各组织尚未对它在过去十年中出的进行此类分析的要求作出回应。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont plus strictement supervisés de manière à empêcher toute sollicitation illégale de commission.

他们受到更严格的监督,以防止他们非法索贿。

评价该例句:好评差评指正

Comment a-t-il répondu aux nouvelles sollicitations ? Quel est son avenir ?

难民署是如何对出现的要求作出反应的? 前景怎样?

评价该例句:好评差评指正

Il doit inviter les pays à répondre aux sollicitations de leurs partenaires en la matière.

反恐委员会应请各国回应其伙伴在这方面出的请求

评价该例句:好评差评指正

Les règles applicables à chaque procédure de sélection sont expliquée dans chaque sollicitation de propositions.

适用于每个筛选程序的在招标书中阐明。

评价该例句:好评差评指正

Le dossier de sollicitation devrait donc indiquer effectivement quels étaient ces moyens.

因此,招标文件确实应当指明有关的通信手段。

评价该例句:好评差评指正

Le projet a été entrepris sur la base de la sollicitation de propositions.

该项目是以公开招标的方式发起的。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné les nombreuses sollicitations à satisfaire, il est inévitable que certains rapports paraissent en retard.

由于需要处理的优先事项,某些报告的推迟是不可避免的。

评价该例句:好评差评指正

Il a été proposé que les mots “ou à la sollicitation directe” soient supprimés.

有与会者建议删除“或使用直接招标”等字。

评价该例句:好评差评指正

L'Union est prête à apporter son aide et à répondre à toute sollicitation à cette fin.

欧盟随时准备在接到请求时为此供援助。

评价该例句:好评差评指正

On est convenu qu'une telle limite devrait être indiquée dans le dossier de sollicitation.

与会者一致认为,任何这种限制均应记录在招标文件中。

评价该例句:好评差评指正

Aucun critère qui ne figure pas dans le dossier de sollicitation ne peut être utilisé.”

不得采用招标文件未列明的任何标准。”

评价该例句:好评差评指正

L'article a été modifié suite à l'ajout de la définition de la “sollicitation ouverte”.

根据关于“公开招标”定义的说明,对本条做了修订。

评价该例句:好评差评指正

Selon un avis, il valait mieux se garder d'employer le terme “sollicitation directe” dans tout texte révisé.

有意见认为,在任何修订案文中完全避免使用“直接招标”这一术语较妥。

评价该例句:好评差评指正

Le type d'installation de récupération décrit ci-dessus (un parc à ferrailles) se procure ses matières premières par sollicitation.

上述回收设施的分选(废料场)通过征求来获得原料

评价该例句:好评差评指正

Les critères et procédures à appliquer pour cette confirmation sont énoncés dans le dossier de sollicitation.

证明资格所采用的标准和程序应列明于招标文件中。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail souhaitera peut-être conserver ce dernier terme comme variante pour la sollicitation ouverte.

工作组似宜保留“直接招标”这一术语,作为公开招标的另一种说法。

评价该例句:好评差评指正

Ce paragraphe a été ajouté pour tenir compte des exceptions dans le cas d'une sollicitation interne.

本款是加的,以反映国内采购中的各种例外情形。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


sciatalgie, sciatique, scie, sciemment, science, science humaine, science-fiction, sciène, sciénidés, scientificité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Toutefois nous respecterons votre décision si vous décidez de rejeter notre sollicitation.

不过也尊重您意愿,如果不同意,能够理解

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Surtout que les sollicitations sont constantes à cause de l’omniprésence de notre smartphone dans notre poche.

尤其这些吸引一直存在,因为口袋里智能手机无所不在。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La nature des Détraqueurs ne les porte pas à prendre en considération les excuses ou les sollicitations.

“摄魂怪天生不懂得什么借口

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

On reçoit entre 30 et 50 sollicitations par jour.

每天收到 30 到 50 个

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le bailleur, lui, n'a pas souhaité répondre à nos sollicitations.

出租人不想回

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Janez Jansa dont le parti a refusé de répondre à nos sollicitations.

珍妮兹·詹萨政党拒绝回

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

La société minière n'a pas souhaité répondre à nos sollicitations.

- 矿业公司不想回

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Contactés, les services pénitentiaires russes n'ont pas répondu à nos sollicitations.

联系后,俄罗斯监狱服务部门没有回

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Le ministre de la Justice n’a pas répondu favorablement à nos sollicitations.

司法部长没有对作出积极回

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

De leur côté, elles n'ont pas répondu aux sollicitations des journalistes.

就他而言,他没有回记者

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les autres marques n'ont pas donné suite à nos sollicitations pour l'instant.

其他品牌目前尚未回

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Pour sa retraite, L.Gautier s'était installé à Ouistreham, où il n'échappait pas aux sollicitations.

退休后,L. Gautier定居在Ouistreham,在那里他没有逃脱邀请

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce n'est qu'à minuit cinquante que Sha Ruishan céda enfin aux sollicitations insistantes de Wang Miao et accepta de retourner au laboratoire.

直到差十分钟凌晨一点时,沙瑞山才接受了汪淼多次提议并起身返回实验室。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

La journaliste a sollicité un rendez-vous avec le directeur, qui n'a pas donné suite à ses sollicitations.

• 记者要与导演会面,但导演没有回

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Quelques minutes plus tard, ce conducteur entre finalement dans le complexe, sans répondre à nos sollicitations.

- 几分钟后,这位司机终于进入了大楼,没有回

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle était à Besançon l’objet de l’attention de tous, lorsque après huit jours de sollicitations, elle obtint une audience de M. de Frilair.

经过了八天她果然成了众人注意目标,她获准会见德·福利莱先生。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

" La réforme (proposée) doit être basée sur la sollicitation des opinions des Etats membres et leur consensus" , a-t-il noté.

" (拟议)改革必须以招标为基础。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Pendant plusieurs semaines, nous avons tenté de joindre l'industriel Duc, mais malgré nos multiples sollicitations, le groupe n'a pas souhaité nous répondre.

- 几个星期以来,试图加入工业 Duc,但尽管提出了很多但该组织不愿回答

评价该例句:好评差评指正
Choses à savoir - Culture Générale

Des sandales qui fonctionnaient comme un signal discret mais efficace pour attirer l'attention des clients sans nécessité de démarchage ou de sollicitation publique.

凉鞋作为一种谨慎但有效信号来吸引客户注意力,而无需拉票公开招揽

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Quand on rentre après des chantiers comme ça, après 8 heures de vol et autant de sollicitations, on peut rentrer avec des pannes mineures sur l'avion.

- 当在这样工作地点下班回来时,经过 8 小时飞行和这么多可以在飞机上遇到轻微故障回家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


scitérique, scitique, sciure, sciuridé, sciuridés, sclécose, scléo, sclér(o)-, Scléractinies, scléral,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接