有奖纠错
| 划词

Les pompiers ont réussi à maîtriser le sinistre.

消防员已成功地控制了火灾

评价该例句:好评差评指正

Le bilan du sinistre est encore inconnu.

受灾损清楚。

评价该例句:好评差评指正

Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.

为了证实我的推测,我进一步勘察了现场

评价该例句:好评差评指正

Des dizaines de Sahraouis ont été tués dans des prisons secrètes de sinistre réputation.

几十名撒哈拉人在臭名昭著的秘密监狱中被处死。

评价该例句:好评差评指正

La Syrie représente tout ce qui est sinistre et malfaisant dans le monde.

叙利亚所代表一切都是我世界上的黑暗邪恶。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons reléguer dans le passé ce sinistre héritage.

必须让历史遗留下来的那种阴暗问题成为历史。

评价该例句:好评差评指正

Que ces sinistres individus aillent exercer leur patriotisme chez eux.

让这些邪恶分子到他自己的国家里去发扬他的爱国主吧。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce paradigme est également sous-tendu par de sinistres motifs.

但是这一范例也有其险恶用心。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale était appelée à remédier à cette sinistre situation.

该代表呼吁国际社会采取行动处理这一困难的状况。

评价该例句:好评差评指正

L'épidémie a jeté une ombre sinistre sur le panorama mondial.

全球因艾滋病流行病而笼罩上浓重阴影

评价该例句:好评差评指正

Mais il sera impossible aux autorités nord-américaines d'appliquer ce plan sinistre.

毫无疑问,这些阴谋诡计绝对可能得逞。

评价该例句:好评差评指正

Nous ressentons encore tous aujourd'hui les séquelles de la sinistre agression iraquienne.

至今我所有人仍能感到罪恶的伊拉克侵略产生的影响。

评价该例句:好评差评指正

Les forces sinistres du racisme et de l'antisémitisme trouvent des appuis.

种族主犹太主的黑暗势力得到支持。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan souhaite que l'on débarrasse la région de cette sinistre appellation.

巴基斯坦希望该地区能够摆脱这一恶名。

评价该例句:好评差评指正

Lutter contre le phénomène sinistre du terrorisme est un impératif urgent et inévitable.

同恐怖主这种邪恶现象作斗争是迫切可避免的当务之急。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons échapper au fait sinistre que le terrorisme mondial menace notre monde.

一个暗淡但无法逃脱的事实是,我的世界生存在全球恐怖主的阴影之下。

评价该例句:好评差评指正

Les sinistres conditions dans lesquelles se trouve l'Afrique à cet égard sont évidentes.

在这方面,非洲的严酷现实是一目了然的。

评价该例句:好评差评指正

On sait également quels sont les facteurs qui engendrent et perpétuent ces sinistres phénomènes.

还意识到产生传播这些邪恶现象的各种因素。

评价该例句:好评差评指正

En cas de sinistre, ce plan aiderait chaque bureau à reprendre normalement ses activités.

一旦发生灾害,灾后恢复计划将协助国家办事处恢复正常活动。

评价该例句:好评差评指正

Les spécialistes du règlement des sinistres recrutés par la KNPC ont établi le second.

KNPC的核算人编写了第二份报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大革命, 大工厂, 大工程, 大工业, 大公, 大公(古奥地利的), 大公夫人, 大公夫人(古奥地利的), 大公国, 大公女儿, 大公无私, 大公无私的, 大功, 大功告成, 大功劳, 大功率, 大功率船, 大功率的, 大功率发动机, 大功率汽车, 大钩, 大构造学, 大姑, 大姑子, 大股东, 大骨节病, 大骨枯槁, 大鼓, 大故, 大褂儿, 大关, 大关口, 大观, 大观园, 大官, 大管, 大管吹奏者, 大管风琴, 大管手, 大规模, 大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Sais pas… mais elle avait l'air assez sinistre, dit Fred.

“不知道。但她看起来很阴险的样子。”弗雷德说。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le quartier qu'ils découvraient avoisinait l'ancienne frontière où s'élevait jadis le sinistre mur.

他们发现这个区十分靠近以前阴森的柏林

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第二部

La lune était sinistre sur cette plaine.

惨淡的月光照着那片原野。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oui. Et avec l'assurance responsabilité civile, je pourrai obtenir un remboursement des frais occasionnés par le sinistre?

对啊。有了责任险,我就可以获得灾害损失的赔偿金吗

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le sinistre pavillon noir flottait à sa corne.

沉沉的黑旗还在船上飘扬着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Au revoir, répondit Mimi, d'une voix sinistre.

“再会了。”她惆怅

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ouais, dit Harry d'un ton sinistre.

“对。”哈利严肃

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, fit Noirtier, avec un regard de sinistre joie.

“是的。”诺瓦梯埃带着一种凶狠的惬意表情回答。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La mine sinistre, l'estomac contracté, Harry s'exécuta.

哈利心里老大不情愿打开了门。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Sinistre samedi et tristes dimanche aussi.

这个过得很惨天也一样悲剧。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un sourire d'une amabilité sinistre s'étalait sur son visage.

脸上带着一种既阴险又亲切的笑容。

评价该例句:好评差评指正
《流浪球》法语版

Je lui ai alors soufflé la sinistre réponse à l'oreille.

我把嘴凑到她耳,把那个可怕的谜底告诉她。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第四部

Dans la jeunesse, leur visite est lugubre ; plus tard elle est sinistre.

人在少壮时巨大的痛苦使他悲伤,而到了晚年它能置人于

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Autour d'eux, la foule se pressait pour contempler le sinistre spectacle.

学生们一下子安静了,纷纷挤上前来看这可怕的一幕。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je ne vois qu'une seule possibilité, dit-il avec une mine sinistre.

“我感觉只有一种可能。”他神色严峻

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais il a poussé un gémissement drôle, et même sinistre, on peut le dire.

但他哼了一声,声音怪怪的,甚至可以说是恐怖的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Mais il ne l'était pas du tout, dit Fred d'un air sinistre.

“可是爸爸没有。”弗雷德忧郁说。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il ne semblait plus s’inquiéter des hurlements qui redoublaient alors. Glenarvan le regardait faire avec une sinistre épouvante.

咆哮声在继续增高,他仿佛毫不在乎。爵士看到他这样做,心里又悲痛又恐慌。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il pourrait y avoir quelque chose de plus sinistre qui se cache derrière tout cela.

这一切的背后,或许还隐藏着更险恶的东西。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Et tout d'un coup, elle me dit, sur un ton sinistre : " Et les petits oiseaux ? "

突然,它阴险和我说:那些小鸟呢?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大花脸, 大花普罗梯亚木, 大化石, 大话, 大环柄菇属, 大环礁圈, 大环境, 大环内酯类, 大换血, 大黄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接