N'oubliez pas cette expérience, c'est très singulier !
可不要忘了这次奇特的经历啊!
Nietzsche est quelqu'un de singulier ,mais un philosophe distingué..
尼采是个怪人,也是个杰的哲学家。
Nous avons formé des coalitions parfois singulières.
我们组成的联盟有时相当不寻常。
De cette situation singulière, elle conservera le dynamisme des plus jeunes.
在这样独特的情况下,它有着世界上最年轻城市的活力。
Vous croyez donc maintenant à ce singulier voyage autour du monde ?
“你现在对于这个奇怪的环球旅行还信以?”
Ces différences sont dues à une situation géographique singulière.
这些不同之处是由于特殊的地情况。
Il avait choisi ce moment singulier de sa vie pour apparaître dans la mienne.
他就选择了他生命中这么个时间现在我的生活中。
Pas une parole ne s'échappait de ses lèvres, mais son regard avait une fixité singulière.
他半句话也不说,他的目光非常集中,一动也不动。
Le Conseil de sécurité lancerait un message bien singulier s'il agissait sur une autre base.
如果安会在任何其他基础上行,那将发一个奇怪的信息。
On ne comprenait rien à ce caprice d'Allemand, et les idées les plus singulières troublaient les têtes.
这个日耳曼人的坏脾气,谁也不懂一点,各种各样最异样的意念搅得他们头脑发昏了。
Cependant, j'ai remarqué chez les Bohémiens espagnols une horreur singulière pour le contact d'un cadavre.
不过,我发现,西班牙的波希米亚人特别害怕接触尸体。
Il est singulier dans ses opinions.
他的意见很古怪。
Les mots comportant le singulier seulement doivent également s’entendre au pluriel et réciproquement lorsque le contexte l'exige.
仅表明单数形式的字词也包括复数含义,视上下文要求而定,反之亦然。
De plus, l'avenir immédiat présente des difficultés singulières.
除此之外,今后一段时期还存在一些固有的困难。
C'est en effet un choc de civilisation - au singulier.
这实际上完是文明冲突一个文明的冲突。
À cet égard, l'ONU a un rôle singulier à assumer.
在这方面,联合国可以发挥独特的作用。
Au paragraphe 44, le mot « contribution » est au singulier.
在第44段,“捐款”一词应当单数,而且“(UNITAID)”应当插在“国际药品采购机制”的后面。
Il représente donc une occasion singulière de réaliser des progrès dans ces domaines.
因此,这是在这些领域中取得进展的一个独特的机会。
Chacune est caractérisée par des contextes historiques, des dimensions et des facteurs singuliers.
它们各自都有独特的历史原因、层面和因素。
La mise en œuvre de la Convention s'avère donc singulière dans chaque pays.
这样,各国执行《荒漠化公约》,其本身就是一种特例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On l'utilise au singulier comme au pluriel.
复数都是il y a。
En latin, on les appelle Afer au singulier, Afri au pluriel.
在拉丁语中,这个名字数形式称为 Afer,复数形式称为 Afri。
Quel est le petit truc qui rend le bretzel allemand si singulier ?
是什么让德国心形面包如特别?
A bien des égards, Harry Potter était un garçon des plus singuliers.
就许多方面来说,哈利·波特是个不同寻常男孩。
Il y a son parcours, qui est très singulier, qui est assez douloureux.
这段过程痛苦。
Par conséquent, tout ce qui est inférieur à deux s'écrit au singulier.
因,所有小数量都用数形式书写。
Elle m'a traité comme un singulier, et elle m'a donné plus, parce que j'avais moins.
它把我当成个特殊人来对待,而它给了我更多,因为我原来有更少。
Non, ça s’écrit au singulier : de toute manière.
不,这只能用数写:de toute manière(无论如何)。
Exemple, à la première personne du singulier au présent, je cours.
比如,用第人称数现在时,我跑步。
Il est donc toujours au singulier.
因它总是数。
Passons maintenant à la troisième personne du singulier.
现在让我们来看第三人称数。
Vous êtes un singulier grand seigneur, dit Villefort.
“您真是位奇人。”维尔福说道。
Le féminin de « son » et le singulier de « ses» .
是" son" 阴性形式以及ses数形式。
Ici c'est le gâteau masculin, singulier donc bon.
蛋糕是阳性数,所以要用bon。
" Le journal" correspond à la troisième personne masculin singulier, le pronom complément direct correspondant est " le" .
" Le journal" 对应第三人称阳性数,对应直接宾语代词应该是“le”。
Dans le premier cas, il est singulier, donc " leur" sera aussi au singulier, pas de " s" .
在第种情况下,它是数,所以leur也是数,没有s。
Elle comprit toutes les apparences singulières de sa maladie.
她明白了德·莱纳夫人种种离奇症状。
Écoutez bien la prononciation pour les deux premières personnes du singulier.
请听前两个数人称发音。
Elle reconnut aussitôt la calligraphie si singulière de son père.
她立刻认出了她父亲独特笔迹。
“你现在对这个奇怪环球旅行还信以为真吗?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释