Buvez, mon sein, la naissance du vent!
我胸怀啊,畅饮风催!
Ma fille prend des bains de soleil seins nus.
我女儿光上身享受太阳浴!
Cette déclaration est mal reçue au sein du grand public.
这个宣布结果大众不怎么接受。
Une disposition qui provoque un tollé au sein du gouvernement.
这一安排在政府内部引发一片抗议之声。
L'asile le plus s?r est le sein de sa mère.
母亲怀抱是最可靠避难所。
Certaines péripatéticiennes sont d’ailleurs regroupées au sein d’une association qui défend leurs droits.
一些相关从业者还组成了一个协会来维护她们权利。
L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.
萨科齐父亲进一步表示:这个子将在天主教堂中进行洗礼仪式。
La fragilité des seins est réelle et tout dommage irréversible.
乳房确实非常脆弱,一经损伤便无法弥补。
Voient au bout d'un sein bleu geler la goutte blanche.
不忍去看兰色胸口还有冻伤了白斑.
La situation est différente au sein de UE.
欧盟内部情况则有所不同。
Ces échanges se font au sein du CNCLT.
这种交流在反恐协调委内进行。
Leurs vues sont systématiquement présentées au sein du gouvernement.
他们意见定期地反映给政府。
Responsabilité et transparence sont essentielles au sein du système.
养恤金制有透明和问责制。
Nous en avons parlé au sein du nouveau Gouvernement.
我们行政当局讨论了这个问题。
Un poste supplémentaire sera créé au sein du Groupe.
评价和政策分析股将增设一职位。
Déchirent le sein de leur mère!
撕碎他们母亲胸膛!
Les aspects culturels qui prédominent au sein des organisations elles-mêmes.
在这些组织不顾文化方面。
Leur rôle s'est accru au sein des partis politiques.
她们在各政党内作用也有所增加。
La Tunisie est une réussite au sein du monde musulman.
突尼斯在穆斯林世界里是成功。
La même disposition sera observée au sein des grandes commissions.
各主要委员会中将采用相同次序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Tu avais l'intention de me dire que tu aimais mes seins ?
“打算对我欢我的胸部?”
Faut dire que je jouais au sein d'un trio très fort.
我必须,我在一个很强的三人组里玩过。
Elle est précisée au sein d'un contrat soumis à l'assemblée générale des copropriétaires.
它在提交共有人大会的合同中有详细明。
Poudlard aurait aimé te voir revenir en son sein.
“如果能回来,霍格沃茨会很高兴的。
Il ne dit rien, il la mordit au sein droit.
他一句话没,就在她的右乳房上咬了一口。
Voilà pourquoi ils ont intégré l’Ukraine au sein de l’URSS.
这就是人们把乌克兰并入苏联的原因。
Tu le connais, est astronome au sein du Comité de navigation.
她丈夫是航行委员会的那个文学家,们都知道他的。
On peut dire qu’il était né au sein de la précision.
可以,他出生于确之中。
Après la conquête romaine, la Grèce était restée au sein de la science.
被罗马征服之后,希腊仍然处于科学发展的中心。
Cette série se déroule au sein de la Direction Générale de la Sécurité Extérieure.
这个电视剧的背景是对外安全总局。
On a aussi un témoignage qui nous dit gros seins au lieu de croissants.
我们还有一个证词,他把羊角面包croissants读成gros seins。
Cette théorie d'une inflation temporaire fait débat au sein même de la BCE.
这个暂时性通货膨胀的理论甚至在欧洲中央银行内部都引起了辩论。
Et très vite, ces frères furent considérés comme des êtres extrordinaires au sein du clan.
很快,两兄弟就被族人认为是与众不同的存在。
La NASA utilise du velcro pour maintenir les objets au sein de la station spatiale.
美国国家航空航局使用魔力毡来固定空间站里的物品。
Et elle cacha sa tête rouge dans le sein du jeune homme superbe et enivré.
她把羞得绯红的脸藏在那个出类拔萃、心花怒放的青年的怀里。
Jamais Harry ne s'était trouvé au sein d'un groupe si étrangement composé.
哈利从来没像现在这样和一群古怪的人待在一起。
Il donne aussi des cours au sein de la prestigieuse université d'Adélaïde.
他还在著名的阿德莱德大学任教。
Que celui de vous qui n’a jamais vu le sein d’une nourrice lève la main.
们中间,谁没有见过喂奶母亲的请举手。
C'est ainsi que le Chinois conçoit notre place au sein de l'univers.
中国人就这样将我们放置在万物之中。
Jadis, ces moments festifs servaient surtout d'exutoire au sein d'un quotidien très normatif.
在过去,这些节日时刻首先是作为一种正常日常生活的发泄方式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释