有奖纠错
| 划词

1.Comme il est indiqué au paragraphe 6 du projet de budget, la MINUS a une structure organisationnelle unifiée, décentralisée et sectorisée, avec son quartier général à Khartoum et un bureau local à Djouba, au Sud-Soudan.

1.预算报告第6段显示,联苏派团有地区划分和权力下放的组织结构,包括设在喀土穆的派团总部和设在苏丹南方朱巴的外地办事处。

评价该例句:好评差评指正

2.La situation est d'autant plus grave que la communauté internationale sectorise le soutien qu'elle apporte aux efforts déployés par les États Membres pour atteindre les buts que la communauté internationale a fixés en matière de développement.

2.这种局际社会主要以部门方式支助会员实现际商定的发展目标而变得更加糟糕。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿斗, 阿杜里统, 阿度那, 阿多路非木属, 阿尔巴尼亚, 阿尔巴尼亚的, 阿尔卑斯, 阿尔卑斯(阿尔卑斯山脉), 阿尔卑斯山, 阿尔卑斯山的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Et quoi qu'on pense de la chasse, c'est ainsi que les nazis la percevaient, et la sectorisaient.

们对狩猎持何种看法,纳粹就是这样看待划分

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1月合集

2.On a eu pas mal de rébellions et de luttes contre les choses au Brésil, mais qui étaient toujours sectorisées en fonction de la taille du Brésil.

「Le Débat 2018年1月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿尔德活字, 阿尔法, 阿尔法丰乳糖, 阿尔戈夫阶, 阿尔贡金语族, 阿尔及尔, 阿尔及尔的, 阿尔及利亚, 阿尔及利亚的, 阿尔利及亚的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接