Voulez-vous rappeler le moment de la fusion. Placé dans une maison flacon scellé.
想回忆的片刻融化。放在一个小瓶子里存。
Dès lors, son destin est scellé.
从此决定了他的命运。
L'apposition des scellés est une mesure conservatoire.
贴条是一种保护措施。
Société spécialisée dans la production de anaérobie scellé adhésif.
本公司专业生产厌胶粘剂。
Utilisé pour, tuyaux, le feu-pipe rigide, flexible de connexion scellé.
主要用于给、排水管道,消防管道的刚性、柔性连接。
Soudage TIG en utilisant l'ensemble, complètement scellé aluminum tubes.
采用氩弧焊全熔焊接,铝管完全闭。
Routage automatique de l'actuel Tu 6, scellé, la papeterie, la machine 15.
现有全自动涂布线6条,箱、文具机15台。
Ces accords sont un contrat social scellé entre les communautés impliquées.
所涉各族群之的社会契约由这些协议加定局。
L'année dernière, la Cour a levé ses scellés sur ses cinq premiers mandats.
去年,法院启其头五项逮捕令。
Ensuite, le groupe a vérifié les scellés sur les machines soumises au régime d'inspection.
小组随后核查了在视察制度管辖之下的机器上所贴的印。
Dans plusieurs centres, les enveloppes non scellées étaient placées à l'intérieur de l'isoloir.
有好几个选民登记站放在投票亭里面。
Et j'en arrive d'ailleurs à cette question des actes d'accusation sous scellés.
我将稍后提及起诉书问题。
Le document est conservé sous scellés en Iran.
目前该文件仍在伊朗存。
Mais la réconciliation doit être scellée par la justice.
然而,和解必须通过司法来巩固。
L'un sera très prochainement remis sous scellés aux autorités compétentes.
其中之一将很快以的形式向有关当局提出。
Les scellés des produits expédiés directement de l'usine sont généralement intacts.
来自工厂的产品通常会带有未开启的条。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.
将等到甄选进程开始后启。
Les réponses aux demandes ou requêtes déposées sous pli scellé sont elles-mêmes déposées sous pli scellé.
对当事双方之提出的申请或请求作出的任何回应也应提出。
J'ai lu le document, puis j'ai scellé à nouveau l'enveloppe.
我阅读了该文件,随后又讫件。
Le rapport à l'examen indique que les inculpations scellées facilitent l'arrestation.
现在审议的这份报告说,的起诉书有助于逮捕嫌犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et celle-ci a scellé notre destin à tous les deux.
我们后半生由此决定。
Résultat : hop ! On obtient un sandwich fourré, complètement scellé sur les 4 coins.
看! 会有一个完好无损三明治,四个角都很齐全。
Une fois le travail effectué, une nouvelle porte scellée apparaît.
一旦工作完成,就会出现一个新封闭门。
Seule une infime partie de cet héritage est autorisée au public, la plupart de leurs accomplissements sont scellés et interdits d'accès.
你能看到只是极小一部分,大部分都被封存禁阅。
Ce matin, son domicile a été placé sous scellés.
今天早上,家被查封。
Son domicile a été perquisitionné, son véhicule placé sous scellés.
搜查家,查封辆。
Il est aussitôt envoyé sous scellé au laboratoire d'identification criminelle.
立即被密封送往刑事鉴定实验室。
Le puits, lui, était fermé et scellé pour permettre à la momie de reposer en paix à l'abri des pillages.
井被封闭和封印,以便让木乃伊安息在免受掠夺安宁中。
L'immeuble est fermé, mis sous scellés pour les besoins de l'enquête.
出于调查目,该建筑已关闭并被密封。
Les armes chimiques syriennes sont sous scellés et les sites de production déclarés inutilisables.
叙利亚化学武器被密封,生产基地被宣布无法使用。
C'est finalement la journée de mercredi qui aura scellé le sort de la Première ministre.
终于在周三决定首相命运。
Il laissait découverte une place circulaire, et mettait au jour un anneau de fer scellé au milieu d’une dalle de forme carrée.
在大石所呆地方出现一个圆形空间,中间有一块四方形石板,上面有一个铁环。
Elle est scellée et fermée de façon hermétique.
它是密封和密封。
Mais le destin de sa milice semble scellé.
但民兵命运似乎已经注定。
A l'arrivée, une quarantaine les attend derrière cette porte scellée.
抵达后,大约有四十人在这扇密封门后面等着们。
Selon les juges, l'aiguillage placé sous scellé n'est nullement sécurisé et accessible à de nombreuses personnes.
据法官称,密封转介绝不安全,许多人都可以使用。
Il a scellé l'accord sur les céréales et il continuera la médiation.
敲定粮食交易,将继续斡旋。
Un " O-ring" – Un scellant, c'est scellé.
“O 形环”- 密封剂被密封。
Il fait donc dégager l'escalier et découvre, une fois le travail fait, une porte scellée durant l'Antiquité et encore intacte.
因此,清理楼梯,发现一扇,在古代封闭并仍然完好无损门。
Je posai le pied sur un anneau scellé dans la pierre.
我踩到镶嵌在石头上戒指。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释