Y a -t-il un scandale du téléphone?
电话有没有弊病?
Il paye au prix fort le scandale des écoutes illégales.
此乃该报为其所爆非法闻付出的高昂代价。
Pour autant, je ne suis sur que cela fasse le même scandale.
但是,不能肯定这二者同样性质的闻。
Oui et elle a fait scandale à l'époque.
是的,而且这件事在当时引起了轰动。
Ce n’est en rien criminel mais cela a fait scandale.
这并非犯罪为,但会造成闻。
Ce scandale est en passe de devenir une affaire d'État.
◊ 这一闻正在演变成一起国家事件。
L'inceste accompagné de scandale public constitue un délit spécifique.
乱伦罪采用特别方式进制裁。
Vous avez eu raison; il s'agit bien d'un scandale.
这的确是一种闻。
Tous ces articles sur le scandale du téléphone sont faciles, un peu trop faciles.
所有涉及到电话暴光的文章都很一般,太一般了。
Y a -t-il un scandale du téléphone?Est-ce que ?a va durer longtemps ?
电话有没有弊病?这种弊病还会存在多久?
Dans un monde débordant de richesses et de nourriture, c'est un scandale.
在财富和粮食过剩的世界,这是令人愤慨的事。
Mais ça c'est un autre scandale moderne dont on aura l'occasion de reparler...
但这是另一个引起争论的话,有机会再来谈这个。
Dans vos remarques introductives, Monsieur le Président, vous avez utilisé le mot « scandale ».
主席先生,你在开场发言中使用了“臭名昭著”一词。
Bon nombre d'opérations ont pris des mesures correctrices et préventives suite au scandale de Nairobi.
在内罗毕闻之后,许多动均采取了补救和预防措施。
Le groupe de Murdoch auquel appartenait le "News of The World" a été d'abord impliqué dans ce scandale.
《世界新闻报》所属的默多克新闻集团在此次事件中首当其冲,难辞其咎。
C'est un scandale que nous ne pouvons tolérer plus longtemps.
这是一种不能之任之的闻。
Tous ces fléaux constituent un affront et un scandale pour l'humanité.
所有这些祸害都是人类的耻辱和对人类的冒犯。
C'est un scandale.
真可耻。真气人。
C'est même un scandale que la communauté internationale ne doit pas tolérer.
这确实是一个国际社会绝对不能宽容的现象。
Ces conflits, nourris par des marchands d'armes avides d'argent, sont un scandale pour la civilisation moderne.
这些由具有对金钱的贪婪胃口的武器商所助长的冲突,是现代文明的闻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et pourtant, le bikini de Réard crée un scandale énorme.
然而,里尔德设计比基尼造成了巨大丑闻。
Un défi qui ne l'impressionne pas. au scandale en scandale.
一个不能打动。连连出糗。
Ici on parle du scandale de dopage pour augmenter les performances.
这里我们说到兴奋剂丑闻为了提高成绩。
– Tu vas arrêter de faire ton scandale ici, sinon on va te taper !
– 你要停止在这里闹事,否则我要打你了!
Parmi eux, Edouard Manet, dont Le Déjeuner sur l'herbe provoque un immense scandale.
其中就有爱德华马奈,林间午餐引起了广泛争议。
L'incident avait ravivé le souvenir de son fils, du scandale, de la disgrâce.
那一定使想起了自己儿子,想起了过去那段丑闻,以及在魔法部名誉扫地惨痛经历。
Le destin du fauvisme s'achèvera deux ans après le scandale du Salon d’automne de 1905.
野兽派在秋季沙龙1905年绯闻之后两年将其购买。
Le destin du fauvisme s'achèvera deux ans après le scandale du Salon d'automne de 1905.
这位野兽派画家在1905年秋季展览会丑闻之后完成了使命。
Jugée trop coûteuse et trop éloignée du peuple, elle devra faire face à de nombreux scandales.
考虑到费用过于昂贵以及离人民,主制将不得不面对许多议论。
Très bien ! Parfait ! s’écria mon oncle, au grand scandale du professeur de sciences naturelles, .
“好,好了!”叔父喊道,把这位冰岛教授吓了一跳。
Alors ça, c’est un objet presque de scandale.
所以,这差不多是个丑闻了。
Le scandale en fait un phénomène de librairie.
这一丑闻使变成了书店里明星。
Peux-tu prouver tout ça ? - Je voudrais éviter un scandale.
你能证明所有这些吗?-我想避免丑闻。
Avec ce tableau, le peintre a fait scandale en 1905.
这幅画,使画家在1905年蒙上了丑闻。
D'abord, il s'agit en majorité de journaux à scandales.
首先,它们大多是小报。
D'autre estiment que c'est un scandale de s'attaquer à de grands hommes politiques qui ont dirigé leur pays.
但是另外一些人认为,攻击那些伟大国家政治领导人是一件丑闻。
La reine n'y est pour rien, mais le scandale l'éclabousse.
女王与此无关,但丑闻波及了她。
Mais, par ce scandale abominable, tu feras aussi son malheur à lui !
“可是,由于这可恶丑闻,也将给造成不幸!”
C'est le nouveau scandale qui ternit la réputation de la mozzarella.
这是玷污马苏里拉奶酪声誉新丑闻。
La pièce est acceptée par la comédie française, mais elle fait scandale.
该戏剧被法国喜剧所接受,却引发了一场轰动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释