有奖纠错
| 划词

Il a fait une sauvegarde des données.

存了数据。

评价该例句:好评差评指正

Les lois sont la sauvegarde de la liberté.

法律是自由的障。

评价该例句:好评差评指正

Ce témoin est placé sous la sauvegarde des polices.

证人被置于警察的之下。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra alors charger la sauvegarde au lieu d'afficher les images TIFF pour lancer le ChickHEN.

通过加载存档而不是显示TIFF图像引导ChickHEN。

评价该例句:好评差评指正

Elle est également préoccupante pour la sauvegarde de la dignité humaine.

对于障人的尊严而言,也是令人不安的。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont essentiellement pour objet la sauvegarde de l'environnement mondial.

机制重点放在取得全球环境效益。

评价该例句:好评差评指正

D'autres procédures comme les visites consulaires ne sauraient remplacer ces sauvegardes.

诸如领事探访等其他办法不能替代障。

评价该例句:好评差评指正

Et l'essentiel, c'est la sauvegarde des intérêts vitaux de la France.

个基任务就是法国的根利益。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement est convaincu que la résolution sauvegarde les droits fondamentaux du peuple iraquien.

我国政府坚信,决议障了伊拉克人民的基权利。

评价该例句:好评差评指正

Les exportations africaines de produits agricoles continuent de faire l'objet de sauvegardes spéciales.

针对非洲的出口品实行的特别农业障措施继续存在。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de mondialisation lui-même dépend de la sauvegarde des utilisations pacifiques de l'espace.

全球化进程身也有赖于维和平利用外层空间。

评价该例句:好评差评指正

Les exportations africaines de produits agricoles continuent de faire l'objet de sauvegardes spéciales.

针对非洲的出口品实行的特别的农产品障措施继续存在。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.

《印度宪法》规定印度种与众不同的特征。

评价该例句:好评差评指正

Bien géré, l'écotourisme culturel peut contribuer à la sauvegarde des cultures et des paysages montagnards.

适当管理的文化生态旅游业可以促进山岳文化和自然。

评价该例句:好评差评指正

L'IPHAN est également chargé de la sauvegarde et la promotion de la valeur du patrimoine.

该协会还负责存和传播遗产价值。

评价该例句:好评差评指正

Il faut travailler ensemble pour trouver des solutions qui sauvegardent la dignité de l'être humain.

需要同心协力的行动来寻找能够障人类尊严的解决方法。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de mondialisation lui-même dépend de la sauvegarde du caractère pacifique de l'utilisation de l'espace.

全球化进程身即依赖于对和平利用外层空间的障。

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme de sauvegarde spéciale reste également controversé.

对发展中国家的特殊障机制也存在争议。

评价该例句:好评差评指正

Les engagements continus ne comprendraient pas cette clause de sauvegarde.

连续合同将不包括一但书。

评价该例句:好评差评指正

À défaut, certains pays ont élaboré des programmes de sauvegarde.

国家拟定了管理员方案,填补空白。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顶吹, 顶刺藻科, 顶得住, 顶灯, 顶点, 顶点(高电阻的铁镍合金), 顶点<书>, 顶点板匹配, 顶端, 顶端分泌的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

实用法语听力指导与练习

L’ordinateur me demande si je les sauvegarde ou non.

电脑问我是否要保存。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Norvay, le chevalier qui sauvegarde la Paix et repousse la Haine !

诺尔韦是保卫和平、驱逐仇恨的骑士!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

L’opinion publique est maintenant extrêmement sensibilisée à la sauvegarde de l’environnement.

现在公众舆论对拯救环境是非常关注的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une unité de l'armée spécialisée dans la sauvegarde du patrimoine en danger.

这是一支专门从事危害文化遗产保护的军队部队。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Alors, pourquoi la réhabilitation et la sauvegarde ?

好了,为什么是修复和保卫呢?

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Personne ne viendra, dit-elle, soyez tranquille, voilà notre sauvegarde.

她说,“别害怕,那就是我们的保护神。”

评价该例句:好评差评指正
法语教程(下)

Il faut donc prendre des mesures de sauvegarde et refuser toute concession douanière. »

因此,我们必须采取保障措绝在关税上做出让步。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

La surpêche menace donc ces poissons et en plus, les espèces concernées manquent de moyens nécessaires à leur sauvegarde.

因此,过度捕捞威胁到这些鱼类,此外,有关物种缺乏拯救它们所需的手段。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Les 18 sites retenus pour la sauvegarde du patrimoine ont été dévoilés.

入选的18处文物保护地点已经揭晓。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年8月合集

Certaines espèces très menacées ne sont pas mises sous sauvegarde, a ajouté le ministère.

该部补充说,一些高度濒危的物种没有得到保护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

6e édition et les 18 sites retenus pour la sauvegarde du patrimoine ont été dévoilés.

第 6 版和 18 个被选为遗产保护的地点已经揭晓。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Sergent Major bascule sous procédure de sauvegarde.

军士长切换到备份程序。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Hier, on a annoncé leur mise sous sauvegarde.

昨天,宣布将对他们进行保护。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

Eux, lancent un nouveau cri d’alarme pour la sauvegarde de la planète et de ses océans.

他们正在为保护地球及其海洋敲响警钟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Dans l'Hérault, ce centre de sauvegarde s'occupe de protéger la faune sauvage.

在埃罗,这个救援中心负责保护野生动物。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Je deviens un obsédé de la sauvegarde!

我正在成为一个备份痴迷者!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

C'est un soulagement pour les 80 salariés, touchés par une procédure de sauvegarde il y a 2 ans.

这对 2 年前受保障程序影响的 80 名员工来说是一种解脱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le but du centre de sauvegarde est aussi de réduire l'impact humain qu'on a sur la faune sauvage.

- 救援中心的目的也是为了减少人类对野生动物的影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

1200 maisons de l'époque coloniale viennent d'être inscrites sur une liste de sauvegarde du patrimoine de la ville.

-1,200 座殖民时代的房屋刚刚被列入保护城市遗产的名单。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La guerre devient donc un conflit pour la sauvegarde de l'intégrité du territoire mais aussi pour celle de la république elle-même.

因此,战争成为维护领土完整的冲突,也是维护共和国本身的冲突。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顶浇, 顶浇浇道, 顶角, 顶铰, 顶抗, 顶孔, 顶孔贝属, 顶框脱模, 顶浪, 顶礼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接