有奖纠错
| 划词

On m’entend sangloter dans la nuit.

里,人们听到我暗暗哭泣

评价该例句:好评差评指正

Marc marchait et sanglotait.

马克泣不成声的走着

评价该例句:好评差评指正

À gauche, un homme de 70 ans environ sanglote tristement.

左边个七十来岁的老人正苦苦地哭着。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les suonas arrivèrent à la porte, la nouvelle mariée sanglotait dans son palanquin, entourée du grand-père et de l’arrière-grand-père.

唢呐吹到门前时,轿中呜呜,忙坏了那个祖父曾祖父。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉醉于, , , 陈案, 陈兵, 陈兵百万, 陈仓暗渡, 陈仓米, 陈陈相因, 陈词滥调,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Assez ! qu’on l’emmène ! s’écria Charles, qui sanglotait dans l’alcôve.

“行了!把她抱走吧!”夏尔在床后啜泣,大声喊道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Non ! cria le père, au contraire ! sanglote ! sanglote ! cela fait bien.

“不!”她父亲喊着说,“正相反!你哭!你哭!哭哭会有好处。”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle eut un spasme, une suffocation, puis tout à coup elle sanglota dans l’oreiller.

她一阵痉挛,屏住了呼吸,接着突然在枕抽泣起来

评价该例句:好评差评指正
哈利·波密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Je... je ne savais pas... sanglota Ginny.

“我...我不知道,”金妮仍在伤心地哭泣

评价该例句:好评差评指正
哈利·波兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Non... sanglota Lavande, c'était encore un bébé !

“不——不!”拉文德抽泣着说,“它还是只小兔呢!”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Sauf que ma sœur a continué à sangloter pendant dix minutes.

除了我又继续了十分钟。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Seulement la femme de chambre se mit à sangloter plus fort.

只听到女仆得更厉害了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il baissa les yeux vers le petit être prostré qui continuait de sangloter.

着虫尾巴。虫尾巴还在那里抽泣

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Ils me remirent brutalement debout, me donnèrent quelques claques et me renvoyèrent chez moi, sanglotant.

他们粗暴地让我站起来,给了我几个耳光,我回了家

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle restait brisée, haletante, inerte, sanglotant à voix basse et avec des larmes qui coulaient.

她已经精疲力竭,气急败坏,如痴似呆,老是哭泣,眼泪直流。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle n'arrivait pas à détacher son regard de l'elfe qui continuait à sangloter.

她的目光仍然落在哭泣的小精灵身上

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La petite fille, prenant cette parole au sérieux, se remit à sangloter de plus belle.

小姑娘以为这是真话,又开始伤心地起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Cependant à une certaine distance l’essoufflement le força de s’arrêter, et Jean Valjean, à travers sa rêverie, l’entendit qui sanglotait.

但是他跑了一程过后,喘不过气了,只得停下来。冉让在紊乱的心情中听到了他的哭声

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cosette lui soutenait les épaules, et sanglotait, et tâchait de lui parler sans pouvoir y parvenir.

珂赛扶着他的双肩呜咽想要和他说话又说不出来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le visage dans les mains, Hermione sanglotait désespérément mais on ne voyait pas trace de larmes.

尽管赫敏在用双手捂着脸拼命呜咽,但是却没有一滴眼泪。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Ah ! Germain, lui dit-elle en sanglotant, vous n’avez donc pas deviné que je vous aime ?

“啊!热尔曼,难道您没捉摸出,我爱着您吗?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je pensais, sanglota-t-elle, des larmes s'écrasant sur la table, je pensais que toi, tu c-c-comprendrais !

“我以为,”她说,眼泪扑簌簌地掉到桌上,“我以为你会——会懂!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu pourrais être en train de regarder des couleurs de peinture au hasard et soudain tu sanglotes.

你可能随意在油画的颜色突然你哽咽

评价该例句:好评差评指正
哈利·波魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry ne dormit pas de la nuit. Il entendit Neville sangloter dans son oreiller des heures entières.

哈利整夜无法入睡。他可以听见纳威伏在枕哭泣,哭了很长时间。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Non, il y en a trois ! sanglota le ministre. Les deux autres sont derrière le premier !

“不,是三颗!”大臣抽泣着说,“另外两颗,在这一颗的后面!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


陈规旧俗, 陈规陋习, 陈化粮, 陈货, 陈迹, 陈酒, 陈旧, 陈旧的, 陈旧的词语, 陈旧的措辞, 陈旧的方法, 陈旧的论点, 陈旧的习俗, 陈旧的习语, 陈粮, 陈列, 陈列(商品), 陈列(商品的), 陈列的猎获物, 陈列的商品, 陈列服装的人体模型, 陈列馆, 陈列货物, 陈列品, 陈列商品, 陈列室, 陈列展览商品, 陈米, 陈明道理的拒绝, 陈年,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接