有奖纠错
| 划词

Ce mot n'a pas reçu la sanction de l'usage.

这个词没有得到习惯

评价该例句:好评差评指正

Les Entreprises du Médicament réaffirment la nécessité d'accroître les sanctions pénales contre les contrefacteurs.

各制药企业重申,必须加大对假冒行为者刑事惩处力度。

评价该例句:好评差评指正

Cette sanction a été le détonateur de la mutinerie.

这一处罚引起了暴动。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième chapitre définit les sanctions encourues.

第三章界定了对这些犯罪分子处罚办法。

评价该例句:好评差评指正

L'embargo économique est une sanction très sévère.

经济禁运是一种严厉制裁

评价该例句:好评差评指正

Des sanctions et des menaces de sanctions supplémentaires.

制裁和威要给予更多制裁,就是回报。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures de soutien se doublent de sanctions.

制定相关措施既有支持性,也有制裁性

评价该例句:好评差评指正

Il convient aussi de prévoir des sanctions efficaces.

应当制定有效制裁措施。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait évaluer la capacité à suivre les sanctions.

应对监测制裁能力进行评估

评价该例句:好评差评指正

Les pays devraient appliquer ces sanctions ciblées sans délai.

各国必须不加拖延地实施这些有金融制裁

评价该例句:好评差评指正

La complicité est passible d'une sanction semblable.”

对共犯应以相同方式处罚。”

评价该例句:好评差评指正

Il peut imposer des sanctions et faire davantage encore.

它可以实施制裁以及采取其他行动。

评价该例句:好评差评指正

Le second point de mon intervention concerne les sanctions.

我要说第二个问题是制裁

评价该例句:好评差评指正

Elle prévoit des sanctions financières en cas d'infraction.

它也规定对参与任何这些行为经济处罚。

评价该例句:好评差评指正

Elle prévoit également des sanctions en cas de non-respect.

该法律还规定对不遵守情事惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut le cas échéant envisager des sanctions.

我们必须在必要时建立制裁。

评价该例句:好评差评指正

Les articles 92 à 94 consacrent les sanctions y afférentes.

第92至94条规定了有关惩罚

评价该例句:好评差评指正

Ces modifications ont renforcé les sanctions encourres pour ces infractions.

修正内容加重了此类罪行法律责任

评价该例句:好评差评指正

Toutes les délégations ont connu des sanctions unilatérales ou multilatérales.

在座各代表团都谈及到了制裁问题,无论是单方面制裁还是多边制裁。

评价该例句:好评差评指正

La loi prévoit des sanctions contre quiconque maintient cette pratique.

该法规定了惩治贱民制做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intracambrien, intracapsulaire, intracardiaque, intracellulaire, intracérébral, intracommunautaire, intraconjugal, intracorpusculaire, intracrânien, intracristallin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Eh oui, il y a également des sanctions pour ces sites, pas seulement pour les propriétaires.

是的,不仅仅是房主,网站会受到

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En fait, non, parce qu'il n'y a pas de sanction pour les locataires, pour les utilisateurs.

其实,没有风险,因为没有针对租客、使用

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais la Commune refuse toutefois les sanctions graves et il n'y a pas d'exécutions de fédérés.

但是公社拒绝严没有处决联邦。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les sanctions qui les concernent doivent donc être d’abord éducatives.

因此,对孩子的首先得具有教育意义。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les sportifs ne peuvent pas les refuser, sous peine de sanctions.

运动员不得拒绝,否则将面临处罚

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au contraire, si un officier fait ça, il aura une lourde sanction !

相反,如果一个官员这么做,他将受到严惩罚

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

On voudrait qu'il y ait des sanctions, des amendes, contre ces illégalités, qu'on nous rende notre quartier.

希望能有相的政策和处罚这些违法行为,把我们的地盘还给我们。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et l'Union européenne a pris des sanctions envers l'Iran pour qu'il cesse d'utiliser la violence contre les manifestants.

欧盟对伊朗实施,以停止对示威使用暴力的行为。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ou bien doit-il s'en abstenir, au risque de subir de lourdes sanctions de la part de son état-major ?

,承受参谋部巨大的风险?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les nations doivent aussi appliquer les mêmes sanctions à leurs sportifs en cas de violation des règles.

如果运动员服用违禁药物,各国还必须对其实施相同的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Malheur à elles si elle refuse : les sanctions économiques tomberont aussitôt !

如果城镇拒绝赔偿,那他们就要接受惩罚了:国家将会对他们实施经济

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les sanctions portées à la Russie seront à la hauteur de l'agression dont elle se rend coupable.

对俄罗斯实施与其侵略行为相对

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pourtant, toutes ces sanctions n'étaient rien à ses yeux, comparées à celle que sa grand-mère lui avait réservée.

然而,这些惩罚都还比不上他的祖母准备好等着他的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons pris, de manière rapide et proportionnée, des sanctions à l'égard de la Russie et de ses dirigeants.

我们已经对俄罗斯及其领导人采取了迅速且适度的

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ursula von der Leyen prévient que L'Union réagira par des sanctions à l'encontre des personnes impliquées dans cet acte illégal.

乌尔苏拉·冯德莱恩声称欧盟将对参与这一非法行为的人进行

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Moscou réagit aux sanctions décidées par Washington.

莫斯科对华盛顿决定的做出反

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Je n’ai fait qu’infliger la sanction appropriée.

我只是施加了适当的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Il voulait expliquer les sanctions, son rôle.

他想解释他的角色。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

Elle a annoncé des sanctions financières et sportives.

它宣布了金融和体育

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

Or ce cargo est soumis à des sanctions américaines.

然而,这批货物受到美国的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intransigeance, intransigeant, intransitif, intransitive, intransitivement, intransitivité, intransmissibilité, intransmissible, intransparence, intransportable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接