有奖纠错
| 划词

Veuillez agréer mes salutations distinguées.

此致崇敬意

评价该例句:好评差评指正

Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.

请接受我们的.等您的回信.

评价该例句:好评差评指正

Je vous transmets les sincères salutations des femmes de la République du Libéria.

我带来利比里亚共国妇女的真诚

评价该例句:好评差评指正

J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.

斯-奥尔塔总统致以亲切而热烈的问

评价该例句:好评差评指正

Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.

先生,女士,静佳音的同时,请您接受我最衷心的

评价该例句:好评差评指正

Il transmet ses salutations dans un esprit d'exigence, d'engagement et d'espoir.

这一致意要求很,态度坚定,而且充满希望。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais aussi vous adresser les salutations personnelles du Ministre des affaires étrangères, Hassan Wirajuda.

我还要你表示我国外交部长哈桑·维尤达的亲自问

评价该例句:好评差评指正

II m'a donc chargé de transmettre ses meilleures salutations et ses vœux de succès.

因此,他委托我表达他的问成功的最好祝愿。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.

我想转达杨部长赖斯国务卿的亲切问

评价该例句:好评差评指正

Veuillez agréer, monsieur, mes salutations (distinguées).

先生,请接受我的敬意

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également transmettre au Conseil les salutations de M. Don McKinnon, Secrétaire général du Commonwealth.

我还要安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite également présenter nos salutations à Tuvalu, nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies.

我谨热烈欢迎联合国新会员国图瓦卢。

评价该例句:好评差评指正

Je transmets les chaleureuses salutations du Président de la Zambie, M. Frederick J. T. Chiluba.

请接受赞比亚总统费雷德里克·J.F.奇卢巴先生的热烈问

评价该例句:好评差评指正

Mes salutations distinguées.

我最崇敬意

评价该例句:好评差评指正

Amour salutations du Brésil !

爱从巴西的!

评价该例句:好评差评指正

Recevez,Madame,nos sincères salutations.

女士,请接受我们诚挚的

评价该例句:好评差评指正

Dans l’attente de votre réponse, je vous prie d’agréer, Monsieur le directeur, mes salutations les meilleur.

我期待您的答复,经理先生,请接受我崇的敬意。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a chargé de le représenter à cette séance et de transmettre ses salutations aux participants.

他委托我在这个会议上代表他并代他与会者致意。

评价该例句:好评差评指正

Je suis heureux de vous transmettre les salutations et l'appui de votre frère, le colonel Al-Qadhafi.

兴地你转达你的兄弟卡扎菲上校的问支持。

评价该例句:好评差评指正

Au nom du peuple d'Aotearoa (Nouvelle-Zélande), je vous adresse toutes mes salutations.

我代表阿奥特亚罗阿(也就是新西兰)人民大家致意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等渗尿, 等渗生理盐水, 等渗透的, 等时摆, 等时的, 等时曲线, 等时闪烁的灯塔, 等时线, 等时线图, 等时性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

PGL法语听写5~8年级

Je t'embrasse bien fort et te transmets les salutations de toute la famille.

我给你大大的吻,并向你致以全家的

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Veuillez agréer, Monsieur, mes salutations distinguées.

先生,请接受我诚挚的敬意

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Mais il y a d'autres façons de saluer et de répondre aux salutations des gens.

但是还有其他方式来候和回应人们的方式。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia répondit d'un sourire forcé aux salutations de gens qu'elle ne connaissait pas, apanage des mondanités.

朱莉亚向与她打招呼的人勉强挤出一个笑容,这是社交活动的例行动作。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et enfin les salutations pour dire au revoir.

最后关于再见的说法

评价该例句:好评差评指正
哈利·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Avec mes salutations respectueuses, Harry Potter.

您忠实的,哈利·

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Commençons par le début: les salutations.

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇

Et une formule, par exemple : Recevez, Madame, Monsieur, mes respectueuses salutations.

一句,比如:女士,先生,请接收我诚挚的敬意

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Les soldats du peuple, à l’instar d’une muraille d’acier, défendront à jamais notre patrie. Que ces gardes fidèles reçoivent nos salutations distinguées!

人民子弟兵永远是保卫祖国的钢铁长城,让我们向守护家园的忠诚卫士们致敬!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Merci Javier et nos salutations en retour.

SB:谢谢哈维尔和我们的

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Dans l'attente de votre réponse, je vous transmets, Madame, Monsieur, mes meilleures salutations.

在等待您的回复的同时,我向您致以最诚挚的,女士,先生

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Nous vous prions d'agréer, Monsieur, nos sincères salutations.

先生,请接受我们真诚的

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Un coup de marteau qui annonça l’arrivée de la famille des Grassins, leur entrée et leurs salutations empêchèrent Cruchot d’achever sa phrase.

大门上一声锤响,报告德 ·格拉桑一家来了,他们的进场和寒暄,打断了克罗旭的话。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Nous vous prions de nous excuser pour cette malencontreuse erreur et nous vous adressons, cher Monsieur, nos respectueuses salutations.

对于这个不幸的错误,我们深歉意,并致以尊敬的

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇

Alors, normalement, quand on te demande comment ça va, cela fait partie des salutations. On ne demande pas vraiment comment l’autre personne se sent.

通常,有人你过得怎么样时,这是属于的一部分他不是真的在对方的感受。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Dans l'attente d'une réponse de votre part, veuillez accepter l'expression de mes sincères salutations.

在等待您回复的同时,请接受我诚挚的

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议

Donc à un moment il faut mettre en pratique, vous apprenez un petit peu vos mots, vos salutations : bonjour, au revoir.

所以,在某一时刻,必须将所学内容付诸于实践,你们学习一点单词,方式:你好,再见。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Menneville le suivit, tandis que les salutations des auxiliaires se mêlaient au doux bruit de l'or tintant dans leurs poches.

门内维尔跟在他后面,而助手们的候声与他们口袋里金子叮当作响的甜美声音混合在一起。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

En espérant que ma candidature saura retenir votre attention, je vous prie de croire, Monsieur, à l'expression de mes salutations distinguées.

希望我的候选人能够引起您的注意,先生,我恳求您相信我尊敬的

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

La vieille bonne se présenta, lui fit ses salutations, s'excusa de ce que le dîner n'était pas prêt, et engagea Madame, en attendant, à prendre connaissance de sa maison.

年老的女佣人出来,见过了新的女主人抱歉地说晚餐还没有准备好,请少奶奶稍候片刻,先熟悉熟悉她的新居。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等速线, 等速运动, 等碎屑状的, 等碳线, 等梯度线, 等体积, 等体积线的, 等同, 等同物, 等同于,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接