有奖纠错
| 划词

Il s'agit des responsables de Deir Yassin, Kibbiya, Sabra, Chatila, Qana et, il y a quelques jours à peine, Beit Rima.

他们是应对代尔亚辛(Deir Yassin)、基比亚(Kibbiya)、萨布拉(Sabra)、沙提拉(Shatila)、喀纳(Qana)以及几天前贝特里(Beit Rima)件负责任人。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme israélien a suivi les Palestiniens jusqu'à Sabra et Chatila.

以色列恐怖主义行为甚至连Sabra和Shatila巴勒斯坦人也不放过。

评价该例句:好评差评指正

À l'instar des événements de Sabra et Shatila, ceux de Djénine vont hanter Israël pendant de nombreuses années.

杰宁件如同沙卜拉和夏蒂拉件那样将在未来许多年使以色列不安宁。

评价该例句:好评差评指正

Le Premier Ministre israélien a sur les mains le sang des Palestiniens tués dans les camps de Sabra et Shatila et de Jenin.

以色列总理手上粘有在沙伯拉和沙地拉难民营以及杰宁难民营被杀害巴勒斯坦人鲜血。

评价该例句:好评差评指正

À cette époque-là, nous avons Soweto et Sharpeville et aujourd'hui, nous avons Sabra et Chatila, Cana, Khan Yunis, Deir Yasin, Djénine, Hayy al-Zeitoun et d'autres villes.

那时,生了索韦托和沙佩维尔件,而如今生了Sabra、Shatila、加纳村、汗尤尼斯、Qair Yasim、杰宁、Hayy al-Zaytoun件。

评价该例句:好评差评指正

Nous tous, savons qu'à l'origine de cette terrible tragédie se trouve le commanditaire des massacres de Sabra et de Chatila et de l'invasion et de l'occupation du Liban.

我们大家知道,一手制造这场可怕悲剧是一位指挥官,他策划了SABRA和SHATILA惨,并且命令侵占黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正

À plusieurs reprises, il a attaqué des pays voisins, et a commis des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité, entre autres, à Deir Yassin, Sabra et Chatila.

它曾经多次攻击邻国,并且在德尔亚辛、萨布拉、夏蒂拉和其他各地,犯下战争罪行和危害人类罪行。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de prêts avec garantie mutuelle lancé par les centres de Beddawi et de Burj el-Barajneh a continué d'être appliqué et a été copié à Sabra et à Nahr el-Bared au cours de la période à l'examen.

在贝达维和布尔季·巴拉杰涅中心推出集体担保贷款方展令人满意,在本报告所述期间,已推广至萨伯拉和纳赫尔·巴里德两地。

评价该例句:好评差评指正

Leurs passions ont été enflammées et leur colère a été attisée par la visite effectuée dans la cour d'Al-Haram Al-Sharif par le dirigeant extrémiste du parti du Likoud, Ariel Sharon, dont le passé sanglant est bien connu depuis les massacres de Sabra et Chatila.

利库德党极端主义领袖阿里尔·沙龙在萨布拉Sabra)和沙迪拉(Shatila)血腥历史已广为人知,他参观圣殿山前庭刺伤了巴勒斯坦平民感情,激怒了他们。

评价该例句:好评差评指正

Depuis jeudi dernier, les forces sionistes dans les territoires occupés réagissent de façon excessive et disproportionnée face aux protestations justifiées qui ont suivi un acte provocateur flagrant, commis par les criminels de Sabra et Chatila, et qui se sont étendues rapidement à l'ensemble du territoire occupé.

自上周四以来,被占领土中犹太复国主义者对正当抗议作出了过度和不成比例反应,这些抗议是在巴拉和夏蒂拉凶手采取粗暴挑衅行动之后,并已迅速扩展到整个被占领土。

评价该例句:好评差评指正

L'aviation israélienne a lancé des raids sur la ville de Haddatha, détruisant un grand nombre d'habitations, ainsi qu'un lieu de rencontre réservé aux femmes et tuant les personnes suivantes : Hussein Mohammad Sabra et sa femme Naqiya Nasser; Youssef Mohammad Mansour, sa femme Zeinab Sabra et sa fille Samia; Moustafa Abdallah Nasser et un inconnu.

敌对以色列军用飞机攻击了Haddata镇,毁坏了其大部分民房及其妇女们侯赛尼耶圣迹,并造成了黎巴嫩公民Husayn Muhammad Sabra及其妻子Naqiyya Nasir、Yusuf Muhammad Mansur及其妻子Zaynab Sabra及女儿Samiya、Mustafa Abdallah Nasir和另一个身份不明人死亡。

评价该例句:好评差评指正

Chacun sait qui sont l'entité sioniste et ses partisans et qui a perpétré les atrocités de Deir Yassin et de Sabra et Chatila, et détruit le siège de la FINUL à Qana, tuant de nombreux civils libanais innocents qui s'y étaient réfugiés en pensant que, pour une fois, l'entité sioniste respecterait l'Organisation des Nations Unies.

犹太复国主义实体及其支持者真实面目尽人皆知,他们在德尔亚辛、布拉和夏蒂拉犯下种种暴行,并破坏卡纳联合国总部,杀害在联合国大院内避难而且以为犹太复国主义实体会破例尊重联合国黎巴嫩平民。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où la communauté internationale essaie de traduire en justice des criminels de guerre qui ont commis des crimes contre l'humanité, nous voyons que le responsable des massacres de Sabra et Chatila, qui est connu de vous tous et qui est réapparu pour devenir un autre boucher à Gaza, à Naplouse, à Hébron, à Khan Younis et dans beaucoup d'autres villes palestiniennes.

在国际社会试图将犯下危害人类罪行战争罪犯绳之依法同时,我们看到却是众所周知战争罪犯沙巴拉赫和沙提拉返回之后又成为加沙、纳布卢斯、希布伦、汗-尤尼斯和许多其他巴勒斯坦城镇屠夫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kurdistan, kurgantaïte, kurinaïte, kurnakite, kurnakovite, Kuroshio, kuroshivo, Kursia, kurskite, Kurth,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI易法语听力 2013年10月

Alors comment convaincre malgré tout George Sabra et le CNS de venir négocier ?

那么,您如何说服 George Sabra 和 CNS 不顾一切地前来谈判呢?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

" Nous irons à Genève une fois que tous les obstacles auront été levés" , a lancé M. Sabra.

" 说:" 一旦所有障碍都消除,我们将前往日内瓦。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月

Des groupes extrêmistes sont actifs en Syrie, a reconnu M. Sabra, qui a accusé le président al-Assad d'avoir créé certains d'entre eux.

承认,极端主义在叙利亚很活跃他指责阿德总统创造了其中一些

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年4月

Il s'agit de George Sabra, un chrétien de 66 ans. Jusque là, il était le chef du Conseil national syrien, la principale coalition de l'opposition...

他就是乔治·一位66岁的基督徒。在此之前,他是叙利亚全国委员会的负责人,这是主要的反对派联盟。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月

L'annonce a été faite par Badr Jamous, secrétaire général de la Coalition nationale syrienne, et George Sabra, président du Conseil national syrien, lors d'une conférence de presse à Istanbul.

叙利亚全国联盟秘书长巴德尔·贾穆斯(Badr Jamous)和叙利亚全国委员会主席乔治·(George Sabra)在伊斯坦布尔举行的新闻发布会上宣布了这一消息。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

George Sabra, le chef adjoint de l'équipe de négociation de l'opposition syrienne, a indiqué à la chaîne locale Al Hadith que la délégation de l'opposition n'irait pas à Genève, notant qu'il n'y aurait pas de négociations sans la participation de l'opposition.

叙利亚反对派谈判小组副组长乔治·对当地广播公司Al Hadith说,反对派代表不会前往日内瓦,他指出,没有反对派的参与,就不会有谈判。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kutnohorite, kuttenbergite, kuznetsovite, kVA, Kvas, kvellite, kvennérite, kW, Kwangsiphyllum, Kwangsisaurus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接