Il est confiant en son ami sans réserve.
他完全信任朋友。
Vous pouvez participer à cette formation sous réserve de votre directeur.
只要您的经理如果同意,您就可以参加这次培训。
Les clients n'ont pas le droit d'entrer dans la réserve.
顾客们不得进入储藏室。
Il semblerait que blizard nous réserve encore quelques surprises pour notre jeu préféré.
对于我们喜欢的游戏(d2exp),暴雪好像要继续留给我们若干惊喜。
Les fabricants de coopérer sans réserve avec le public et le développement commun.
竭诚与合作共同发展。
Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.
她们一反传统的国式保守,反击她们所感受到的不公。
Les Chinois inquiètent lorsqu'ils proposent de détrôner le dollar comme monnaie de réserve.M.
国人当他们提出要摘下美元作为储备货币的王冠时颇有些担心。
Et l'espoir que l'écrasante majorité de ceux qui le souhaitent de coopérer sans réserve!!
希望有意者竭诚合作!!
Il s'est démuni de la somme qu'il avait mise en réserve pour son voyage.
他把准备旅行用的款子派了别的用处。
Le yuan (ou renminbi), future monnaie de réserve ?
元(或人民币),未来的储备货币?
Je m'abandonnais sans réserve à son charme.
我当时完全被他迷住了。
Il a donné son accord, mais sous réserve.
他表示接受, 但是带有条件。
Nous devons perfectionner le système de réserves de médicaments.
完善药品储备制度。
Le Québec détient 3 % des réserves mondiales d’eau douce.
魁北克占有世界上3%的淡水资源。
Il a une admiration sans réserve pour son père.
他毫无保留的崇拜他的父亲。
Nous avons des réserves sur cette méthode.
我们对那一做法有所保留。
La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.
保加利亚后来撤回了这条保留。
Ils ont appuyé cette décision sans réserve.
安理会成员表示充分支持秘书长的决定。
Ma délégation la condamne donc sans réserve.
因此,我国代表团对此毫无保留地进行谴责。
Ont de fortes réserves et des ressources, la capacité d'offre.
具备较强的资源储备供货能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je sais très bien que tu as épuisé tes réserves.
我很清楚你已经没有查克拉了。
Qu'est-ce qui vous a fait sortir de cette réserve, Ruth Dreifuss ?
是什么使您放弃这个保留呢?
Il fallait bien, cependant, entretenir les réserves de Granite-house, en vue du prochain hiver.
是为了迎接,“花岗石宫”里是必须保持相当数量的储备物资的。
Bienvenue dans la réserve naturelle de Saint-Quentin.
欢迎来到圣康坦的自然保护区。
Apprécies-tu le temps que tu te réserves?
你喜欢为自己预留时间吗?
Mais pour irriguer, il faut des réserves d'eau.
是灌溉需要储存水。
Et pourtant, c'est une réserve exceptionnelle de nature.
然,这是一个比较例外的自然保护区。
Ces adaptations, elles aussi, réservent de mauvaises surprises.
这些动植物为了适应气候变化做出的改变,也会带来不好的影响。
Il faut qu'il ait des réserves pour tenir jusque-là.
他必须有足够的储备坚持到那时。
Pour tenir le choc en hiver, ils constituent des réserves.
为了度,它们贮藏了储备。
Mais on ne trouva chez lui que réserve et silence.
然他们从他那里得到的只是克制与沉默。
Emprunt considérable, mais nécessaire, fait à la réserve du Nautilus.
“鹦鹉螺号”船上的储气罐已经抽出了不少空气,这是必要的。
Savez-vous que la nature nous réserve parfois de belles surprises ?
你们知道大自然有时候给我们保存了令人惊讶的美景吗?
Il semblerait que les années à venir nous réservent d'agréables instants.
似乎接下来的几年我们的日子会比较好。
Ils se mettent à vivre au ralenti et à faire des réserves.
它们开始慢速地生活,开始做储备。
Et cette agressivité, les mâles ne la réservent pas seulement aux femelles.
并且雄性的这种攻击性并不只限于雌性。
Le petit héritage, que Poisson tenait en réserve, dut être rudement écorné.
布瓦松积攒下的那笔小小的遗产,不得不为此消耗了许多。
C’est elle qui détient et gère les réserves monétaires des pays de l’UE.
并且持有和管理欧盟国家的货币储备。
J'avais ainsi une réserve d'eau pour quelque temps, au cas où.
因此,我有了一段时间的水储备,以供不时之需。
C'est un mot qu'on réserve pour les animaux la plupart du temps.
因为这个词通常是用来指代动物的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释