Les musiciens tournent au centre, les danseuses à l’extérieur. Les airs joués sont très répétitifs.
唱歌在中间,跳舞在外围。调子是简单而。
Les viols, souvent répétitifs, peuvent être suivis d'assassinats.
遭到强奸(经常是反多次)之后,还可能被杀害。
Cette solution, quoique très répétitive, contribuerait à plus de clarté.
这个解决办法,虽然大体上,对明确性却有帮助。
L'une a exprimé l'avis que la première phrase était répétitive.
其中一个代表团认为,第一句是一种。
Enfin, sa délégation estime que l'alinéa du préambule est répétitif et constitue un truisme.
后,埃及代表团认为建议序言部分段落和赘述。
Toutes sortes de couleurs générées par un ordinateur automatique, semi-automatique pour surmonter l'instabilité, et répétitif.
各种色彩全部由计算机自动控制生成,克服了半自动作不稳定性、性。
L'automatisation des taches répétitives et des vérifications assure un gain de productivité et de fiabilité.
性工作以及检查工作自动化可以确保生产率和可靠性。
L'économie centrafricaine, déjà très fragilisée du fait des troubles politico-militaires répétitifs, est aujourd'hui totalement sinistrée.
中非经济因受一再——军事混乱影响,原已十分脆弱,今天完全破坏。
Certains des alinéas du préambule sont répétitifs.
序言部分一些段落内容。
Je regrette de vous ennuyer avec mes messages répétitifs.
我对自己不得不一再写信打搅你感到遗憾。
Elle est longue, répétitive et pas très orientée vers le futur.
该决议冗长、,并缺乏前瞻性。
Son ordre du jour surchargé et figé produit des débats répétitifs.
一个庞大而静止不变议程导致辩论进行。
L'analyse commune devrait progressivement remplacer les évaluations répétitives de chaque organisme.
共同分析应越来越多地代替个别机构性分析。
En outre, les réponses des États avaient dans certains cas un caractère répétitif.
另外,答有时有现象。
De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.
类似地,我们应该能够摒弃性、过时任务。
Un tel exercice risquait de devenir répétitif sans déboucher sur des résultats concrets.
这项工作很可能周而始,却不会取得具体成果。
Appliqués aux activités récurrentes de caractère répétitif, ils sont cependant de faible utilité.
但是,如果用于性经常开展活动,其有用性有限。
L'Australie examine actuellement cette possibilité, y compris la faisabilité d'un programme répétitif.
澳大利亚正探索备选方案,包括研究性方案可行性。
Toutefois, le projet d'article 41 b) est difficile à lire, obscur et répétitif.
但是,第41 (b)条草案读起来费解,不但不清楚而且有之处。
À son avis, la tentative de Sir Humphrey Waldock était quelque peu tautologique et répétitive.
报告员认为汉弗莱·沃尔多克爵士试图进行定义建议有点多余。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette expression elle n'est pas mauvaise mais c'est un peu répétitif, c'est un peu basique.
这个表达不错,但有点重复,有点基础。
Si vous préférez la musique plus rythmée, vous pouvez l’écouter en faisant un travail un peu répétitif.
如果喜欢更有节奏感音乐,可以在做有点重复性工作时候听。
Peut-être les choses te semblent-elles plutôt mornes ou répétitives.
许事情对来说似乎有点乏味或单调。
Alors évidemment, les gammes, c'est un peu ennuyeux, un peu répétitif.
音节明显有点无聊,有点重复单调。
Tous ces moyens permettent de lutter contre le flot de pensées répétitives.
所有这些方法都有助于抵抗重复想法。
Et s'adonner à une activité répétitive peut avoir un effet calmant sur ton esprit.
迷于重复性活动可以使心灵平静。
En quelques lignes, Homère décrit donc des appareils que l'on peut programmer pour une tâche répétitive.
在短短几行文字中,荷马描述了可以通过编程完成重复任务设备。
Surtout si elles sont répétitives, et que vous n'avez pas encore appris à mieux les gérer?
尤其如果是重复,还没学会更好地管理?
Ça veut dire se plaindre, par exemple ne pas être content et le dire de manière répétitive.
意思是抱怨,比如,不喜欢重复说某事。
Et même si c'est répétitif et que ton cerveau ne fait plus la différence, c'est très positif.
尽管这是重复性,大脑已经没法进行区分了,它依然能发挥积极作用。
Donc il faut vraiment que ce soit à un moment qui soit répétitif, qui se répète le long de la semaine.
所以,那段时间必须是重复性,每个星期都会重复发生。
La vie de tous les jours, c'est souvent répétitif, mais c'est aussi rempli de petits moments de bonheur et de joie.
日常生活往往是重复,但充满了幸福和快乐小时刻。
Un travail répétitif, mais dans lequel il s'épanouit.
一份重复工作,但他在其中蓬勃发展。
Si on fait plusieurs fois la même chose, ça devient vite répétitif.
如果多次做同样事情,它很快就会变得重复。
Les tâches sont répétitives et les horaires décalés, avec les nuits et les week-ends.
这些任务是重复性,时间表是交错,有晚上和周末。
Ce contraste se fait en plein sur la France, d'où ces orages nombreux et répétitifs.
这种对比在法国是正确,因此出现了无数重复风暴。
Quand vous rêvez de choses qui sont très souvent répétitives ou des mêmes personnes, vous apprenez qu’y a un truc avec ces gens-là.
当您反复梦见同一件事或同一个人时,您会发现这有些什么启示。
K.Baste: Des orages qui s'enchaînent, répétitifs et surtout intenses.
- K.Baste:一场接一场风暴,不断重复,最重要是激烈。
Vous êtes plutôt orienté action et stratégie, vous n'appréciez pas trop la gestion de tâches quotidiennes qui peuvent vous paraitre trop répétitives.
更是有行动和策略人,不太喜欢日常任务管理,因为对来说太重复了。
Oui, ça fait à peu près une quinzaine d'années que ça dure, que c'est répétitif.
- 是,它持续了大约十五年,它是重复。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释