有奖纠错
| 划词

La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?

通过包括严格的款在内的压制措施,是否就能解决问题呢?

评价该例句:好评差评指正

Peine, vexation, peur, répression...disparaissent petit à petit!

忧愁,烦恼,畏惧,压抑...慢慢离去!

评价该例句:好评差评指正

Dans les émeutes urbaines américaines la répression a aussi la main lourde.

在美国城市的骚乱中,镇压也同样相当残酷。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième est la répression, afin de combattre l'évasion fiscale.

第二支柱是强制以便限制机会主义的避税行为。

评价该例句:好评差评指正

La loi traite aussi de la répression des actes de terrorisme individuels.

该法还规定了个别怖行为的办法。

评价该例句:好评差评指正

La législation nationale contenait également des dispositions relatives à la répression du terrorisme.

白俄罗斯的国家法律中也有关于打击怖主义的条款。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les cours et tribunaux participent activement à la répression du crime organisé.

最后,法院和法庭都积极地参与打击有组织犯罪的工作。

评价该例句:好评差评指正

La répression catholique contre les Vaudois réfugiés en Luberon conduit à une véritable guerre civile.

天主教镇压在鲁贝容(Luberon)地区的沃州(Vaudois)难民导致真正的内战。

评价该例句:好评差评指正

Le Nigéria a signé la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme.

尼日利亚已签署制止向怖主义提供资助的国际公约。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également ratifié la Convention européenne de 1977 pour la répression du terrorisme.

芬兰还批准了1977 年《欧洲制止怖主义公约》。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de personnes sont toujours portées disparues depuis la répression des manifestations.

自对抗议进行镇压以来,有报告称一些人员失踪。

评价该例句:好评差评指正

Saddam a exercé une véritable répression sur l'Iraq durant plus de 30 années.

萨达姆压制伊拉克多达30年之久。

评价该例句:好评差评指正

Il comprend en outre un certain nombre de dispositions relatives à la répression du terrorisme.

《刑法》也包括镇压怖主义的若干条款。

评价该例句:好评差评指正

Un travail profond d'internalisation est en cours en ce qui concerne la répression.

当前正在深入开展将制止怖主义问题纳入国内法的工作

评价该例句:好评差评指正

Le Burundi a déjà signé la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme.

布隆迪已经签署了《制止怖主义提供资助的国际公约》。

评价该例句:好评差评指正

Une attention particulière est accordée à la répression du trafic de matières nucléaires et radiologiques.

特别重点是打击核材料和放射材料的贩运。

评价该例句:好评差评指正

La société civile joue un rôle important dans la répression de la traite des personnes.

民间社会在组织打击贩卖人口的工作中发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Les Sahraouis sont soumis à la répression, à la torture et à la détention arbitraire.

撒哈拉人民受到镇压、酷刑及任意监禁。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces dispositions contribuent à la répression des actes de terrorisme, quels qu'ils soient.

所有这些法律都旨在打击一切怖行为。

评价该例句:好评差评指正

Saint-Kitts-et-Nevis ont signé et ratifié la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme.

圣基茨和尼维斯已签署并批准《制止向怖主义提供资助的国际公约》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单桅小艇, 单伟晶岩, 单位, 单位产量, 单位成本, 单位的, 单位角的, 单位脉冲, 单位面积, 单位面积产量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Le général Cavaignac organise une répression sanglante, causant des milliers de morts et de prisonniers.

卡韦尼亚克将军组织了血腥的,导致数千人死亡和被捕。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

J'ai aussi contacté la Répression des fraudes qui ne m'a pas répondu.

我还联系了欺诈部门,他们没有回复。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 1. Prendre la répression pour du calme.

第1。以换取平静。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Deux inspecteurs de la Direccte, la répression des fraudes.

la Direccte的两名检查员,正在检查否存在欺

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les offres promotionnelles, c'est la bête noire de la répression des fraudes.

促销优惠,它的黑幕。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Les gens ont besoin de lois et donc de répression pour se respecter entre eux.

人们需要法律,也就强制力,去做到互相尊重。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Les autorités avaient mis en place, il y a quelques années, des actions de répression.

几年前,当局取了措施

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pour échapper aux répressions, sa famille s'enfuit au Pérou, le pays d'origine de sa mère.

为了逃避一家人逃到了秘鲁,这他母亲的祖国。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

La répression qui suit le coup d'Etat est brutale, près de 2 000 manifestants sont tués.

政变后的酷的,近2000名抗议者被杀。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La répression, ayant l’armée, ne compte pas les hommes, et, ayant Vincennes, ne compte pas les coups.

却拥有整个军队,人员不成问题,拥有万塞纳兵工厂,也无须计算弹药。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Leur seul crime était de dénoncer la répression militaire.

他们唯一的罪行谴责军事

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Plusieurs ONG évoquent une répression sanglante ayant fait 54 morts.

一些非政府组织提到了一场造成 54 人死亡的血腥镇

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

En Birmanie, de la peinture rouge pour dénoncer la répression.

在缅甸,红色油漆谴责

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Les manifestations se poursuivent en Iran malgré la violente répression.

尽管遭到暴力镇,伊朗的抗议活动仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Notamment du côté des artistes qui se mobilisent malgré la répression.

尤其那些尽管受到而动员起来的艺术家

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

En Turquie, des manifestations à Istanbul pour dénoncer la répression gouvernementale.

在土耳其,伊斯坦布尔举行示威活动,谴责政府的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pas forcément faire de la répression, la pédagogie, c'est mieux.

不一定要做教育学比较好。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

Des milliers de Vénezueliens dans la rue pour protester contre la répression.

成千上万的委内瑞拉人走上街头抗议

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

190 rappels à la loi ont été prononcés par la Répression des fraudes.

-190 条法律提醒由欺诈机构发出。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合集

Elles en veulent pour preuve la répression des récentes manifestations de l'opposition.

他们指出最近对反对派示威活动的证据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单向放大率, 单向分配活门, 单向公差, 单向化, 单向棘轮机构, 单向接收机, 单向铆钉, 单向式, 单向通信, 单向应力状态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接