有奖纠错
| 划词

Une quantité limitée de produits est stockée dans ces centres, qui sont fréquemment réapprovisionnés.

这些中心所存产品数量有限,不

评价该例句:好评差评指正

Progress M-50 a réapprovisionné la station en fruits et légumes frais et en médicaments.

进步M-50号充了国际空间站上新鲜水果和蔬菜以及药品存货。

评价该例句:好评差评指正

Le MJE reçoit d'un appui et se réapprovisionne principalement sur le territoire tchadien.

正义运动支助和大多数都是在乍得领土上得到

评价该例句:好评差评指正

Elles permettront aussi de réapprovisionner rapidement les unités basées dans des secteurs peu sûrs.

它们也将让我们能够向驻扎在不安全地点部队迅速供应

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, l'équipe de la MONUC dans la ville doit être réapprovisionnée d'urgence.

结果,在城里联刚特派团工作队急需得到再

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, il est recommandé que les donateurs continuent à verser des contributions pour réapprovisionner ces comptes.

因此建议捐助者继续提供捐款,偿还这些账户中款项。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses installations ont été réparées ou réapprovisionnées, quitte à être pillées quelques jours plus tard.

许多施被修复或恢复后仅天时间又再次被洗劫。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines provinces, la fourniture de nouveaux afghanis n'a pas pu être réapprovisionnée en raison de difficultés logistiques.

在一些省份,由于后勤困难,新阿富汗币供应得不到充。

评价该例句:好评差评指正

Les stocks de médicaments essentiels se sont épuisés, et il s'est avéré difficile de réapprovisionner le réseau des établissements sanitaires.

主要基础药物也已耗尽,而健康施网络变得非常困难。

评价该例句:好评差评指正

Nous ressentons déjà les effets de ces insuffisances en matériel, car nous sommes contraints de réapprovisionner nos troupes par voie terrestre.

由于我们现在被迫从陆地向部队提供,我们已经感受到这些所需资源缺口制约。

评价该例句:好评差评指正

Confronté à la demande croissante de ses services de santé, l'Office a réapprovisionné ses stocks de fournitures et d'équipements médicaux d'urgence.

为了应付对近东救济工程处保健服务日益增长需求,已经充了紧急医疗用品和存货。

评价该例句:好评差评指正

En passant leurs commandes par voie électronique, ces chaînes peuvent se faire réapprovisionner à partir de sources étrangères en quelques jours seulement.

使用电子订货系统后,这些集团可以在天内从国外货源获得新供货。

评价该例句:好评差评指正

Comment le marché aux armes est-il réapprovisionné?

请详细查明问题5所述类型武器和弹药最初来源(也门境内和境外)。

评价该例句:好评差评指正

Les affrontements ethniques périodiques se sont multipliés depuis juin, lorsque l'Union des patriotes congolais (UPC), essentiellement une milice hema, a été renforcée et réapprovisionnée.

以来,主要由赫马祖民兵组成刚果爱国人士联盟得到了增援和,从而一再出现族裔冲突。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que les FAS aient été réapprovisionnées en armes et en munitions par l'aéroport de Geneina.

据称苏丹武装部队已经通过El-Geneina机场得到了武器和军火再供应。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable de réapprovisionner en volume et en temps voulus les stocks stratégiques pour déploiement rapide pour répondre à la demande actuelle et à venir.

及时充分充战略部署储存物资对满足目前及今后需求至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, j'exhorte les donateurs à réapprovisionner la Facilité de soutien à la paix pour l'Afrique, dont les fonds sont pratiquement épuisés par les activités au Soudan.

最后,我强烈敦促捐助者为非洲联盟和平融资机制充资金,因为在苏丹工作乎耗尽其资金。

评价该例句:好评差评指正

Elle est également favorable à ce que la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial soit réapprovisionnée de façon adéquate.

本共同体还赞成充分而有力地充全球环境基金信托基金。

评价该例句:好评差评指正

Une fois signé le cessez-le-feu, les organismes humanitaires ont dû rapidement ramasser les cadavres, distribuer de l'eau et du chlore et réapprovisionner les hôpitaux en médicaments et fournitures.

各人道主义机构在停火后迅速着手处理尸体,提供供水线点和氯,充医院药品和供应品。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a pu déterminer que l'avion avait été réapprovisionné en carburant le lendemain et avait quitté Monrovia le 26 février.

小组已经确定飞机于次日2月26日加油,并于当日离开蒙罗维亚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机, 除硫菌, 除硫汽油, 除氯, 除名, 除沫, 除尼古丁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais Pencroff ne fut nullement inquiet. On se réapprovisionnerait en route.

可是潘克洛夫一点也不愁,他们可一路补充的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

D’ailleurs, on comptait, au besoin, se réapprovisionner en route, et Nab n’eut garde d’oublier le petit fourneau portatif.

此外,他们还打算一路上补充,纳布记携带轻便火炉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10合集

Cet artisan le sait, ici, les cuves sont plus souvent réapprovisionnées qu'ailleurs.

这位工匠知道这一点,坦克比其他地方更频繁地补充。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2合集

Elles sont soit fermées, soit à réapprovisionner.

他们要么关闭,要么重新进货。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7合集

L'entreprise a donc dû se réapprovisionner en urgence en combustible.

因此, 该公司不得不紧急补充燃料。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6合集

Des travaux de maintenance sont nécessaires et il faut réapprovisionner le site en charbon.

维护工作是必要的,现场需要补充煤炭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3合集

Lui a 5 voitures à réapprovisionner très régulièrement pour assurer les leçons de conduite.

他有 5 辆车需要定期补充驾驶课程。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10合集

Pour réapprovisionner en essence les stations-service, le gouvernement a décidé de réquisitionner du personnel.

为加油站补货,政府决定征用员工。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10合集

Elle a été réapprovisionnée ce matin à 6h.

今天早上6点补货。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8合集

Dans le port le plus proche, les avions lanceurs d'eau se succèdent toutes les 5 minutes pour se réapprovisionner.

- 在最近的港口,水发射机每 5 分钟会跟随一次,进行补给。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10合集

Ensuite, on a pu se réapprovisionner sur l'autoroute.

然后我们就可在高速公路上补货了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3合集

Le kérosène a été privilégié quelques jours pour réapprovisionner les aéroports, ce qui a retardé l'arrivée des essences sur les dépôts d'Ile-de-France.

- 煤油在几天内受到青睐,可为机场补给,这延迟了汽油到达法兰西岛的仓库。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10合集

Depuis le début de la semaine, dans le Nord, 2 dépôts ont libéré plus de 18 000 m3 de leurs stocks pour réapprovisionner les stations.

自本周初来,在北部,已有 2 个仓库释放了超过 18,000 立方米的库存来补充车站。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3合集

Alors, lorsque les cuves sont réapprovisionnées, comme ici, à Nantes, les automobilistes se précipitent pour ne pas en perdre une goutte, comme ce chef d'entreprise.

因此,当油箱加满油时,就像在南特这里一样,驾车者会争先恐后地不浪费一滴油,就像这位企业家一样。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

« Les hôpitaux, dit le patron de l'OMS, doivent être réapprovisionnés régulièrement pour continuer de fonctionner. »

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

Eh bien, la grande majorité des épiceries sont vides puisque depuis le début de la guerre, il y a un mois, ils ne sont plus réapprovisionnés.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


除去(船只的)帆樯索具, 除去(鸡等的)冠, 除去(某物上的)包铁, 除去(水中的)盐, 除去(箱、桶)底, 除去(牙齿)的充填物, 除去(役畜的)蹄铁, 除去包裹的封铅, 除去被覆物, 除去绷带, 除去冰箱内的霜, 除去尘土, 除去挡风玻璃上的水汽, 除去的, 除去地雷雷管, 除去地雷撞针, 除去电表的封船, 除去垫块, 除去丁烷, 除去钉头, 除去镀金层, 除去帆樯索具, 除去反(射)光的, 除去封泥, 除去封铅, 除去锋尖, 除去浮渣, 除去锅子的油垢, 除去灰泥, 除去鸡的骨头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接