Il n'a pas arrêté de râler du début à la fin.
从始至终他就抱怨。
Quelques ivrognes râlaient encore çà et là.
几个醉还东西呼呼喘气。
Les Français aiment râler.
法国人爱发牢骚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, râler, ça veut dire se plaindre.
râler意为抱怨。
Où les autres chantent, tu râleras.
在别人歌唱的方,你将哀号痛哭。
Cette expression là, je vous l'avais aussi expliqué dans la vidéo sur comment râler en français.
这个表达我也在关于如何用法语抱怨的那个视频里讲解过。
Arrête de râler ! - Tu le fais sans arrêt !
别发牢骚了!你一直在作弊!
Je sais pas si vous connaissez ce mot râler.
我不你们是“发牢骚”这个词。
Avec ça, très patraque, râlant pour un rien, quoique grosse et grasse.
她虽然看上去既壮实又肥胖,然后体质却非常虚弱,很容易因气喘而窒息。
Si tu disais oui au lieu de râler, je te prendrais un billet.
“你要是同意,而不是乱发脾气的话,我就去给你买机票。”
Georges Pilguez enfila une robe de chambre et rejoignit la cuisine en râlant.
比盖茨穿上睡衣,气鼓鼓厨房。
Arrête de râler, Virginie ! On n'est pas pressés, on va attendre un peu !
别发牢骚了,Virginie!我们又不赶,就等一会儿呗。
Les Français qui se plaignent, qui râlent.
抱怨的法国人呼吸沉重。
C'est vrai, c'est vrai... C'est vrai qu'on a tendance à râler.
我们的确有抱怨的趋势。
Un moment, il avait fallu dégager Maheu qui râlait, ôter les planches pour faire glisser le charbon sur la voie.
有一阵,人们不得不把喘不上气的马赫拖出来,拆下木板,使煤块落到坑上。
On aurait pu tout autant venir à pied depuis New York, râla Anthony.
“早直接从纽约路过来就行了。”
Ah ! râla Thénardier, la bonne balançoire ! Vous tenez à cette plaisanterie ! Vous pataugez, mon vieux !
“啊!”德纳第语不成声,“你真会胡扯!你坚决要开玩笑!你是在自欺欺人,我的老朋友!
Voilà ! Ce que je trouve par contre, c'est que les Français râlent beaucoup !
好了!但我发现法国人经常发牢骚!
Il ont tous râlé en disant que c’était débile, mais ils ont regardé jusqu'au bout avec moi.
他们抱怨着这很低能,但是他们也和我一起看了。
Un homme en blouse en était précipité, un coup de bayonnette dans le ventre, et râlait à terre.
一个穿罩衫的人被抛了出来,肚子被刺刀戳穿,倒在上呻吟。
Oui ! C'est vrai qu'ils râlent souvent les Français !
是的!法国人确实经常发牢骚!
On nous reproche aussi d'être pingres, de ne jamais donner de pourboires et de râler tout le temps.
大家还认为我们很小气,从来不给小费,总是在抱怨。
L'homme, râlant comme une locomotive crevée, avait trop de tirage dans la poitrine pour pouvoir parler en mangeant.
那个男人喘得像是一个坏了的火车头,他肺部呼出吸的气太多,以致无法在吃饭的时候说话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释