有奖纠错
| 划词

De fait, Amarula ne fait pas dans la dentelle, surtout lorsqu’il est en rut.

事实上,Amarula经常肆无忌惮,尤其是当他发情-----------一段象会变得极端暴躁以及具有攻击性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第二线, 第二小提琴手, 第二心音, 第二心音分裂, 第二信号系统, 第二性, 第二性征, 第二音, 第二音亢进, 第二宇宙速度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

En effet, lorsque ces messieurs sont en rut, les bébés, qu'ils soient les leurs ou non, sont perçus comme une entrave à la reproduction.

事实上,当这些雄性雄性动物发情时,无论它们是不是自己的孩子,都会繁殖的障碍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

A l'automne, saison du rut, un cerf en majesté.

秋天,发情的季节头雄鹿威风凛凛。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Ah non, je vous arrête... ce sont les sons du rut humain !

哦不,我会止你...这些是人类车辙的声音!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En période de rut, ils n'ont qu'un objectif : s'accoupler coûte que coûte, ce qui engendre des comportements extrêmement agressifs envers les partenaires.

发情季节它们只有标:不惜切代价进行交配,这导致它们对伴侣表现出极具攻击性的行

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et c’était sous l’air glacial, une furie de visages, des yeux luisants, des bouches ouvertes, tout un rut de peuple, les hommes, les femmes, les enfants, affamés et lâchés au juste pillage de l’antique bien dont on les dépossédait.

在寒冷的夜空下,是片愤怒的面孔,冒火的眼睛,张着的大嘴,整人群跃跃欲试,饥饿的男人、女人和孩子,全都要放开手进行正义的抢夺,夺回自己从前人剥夺的旧有财产。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第九页, 第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室, 第六十,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接