La rumeur n'est pas encore arrivée à ses oreilles.
流还没有传到他的耳朵里。
Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.
要制止有倾向性的谣传。
La réalité est loin de cadrer avec les rumeurs.
真相与传闻相去甚远。
Je ne suis pas femme à écouter les rumeurs.
我不是那种听信谣的女人。
A son arrivée, le professeur perçoit une légère rumeur au fond de la classe.
老师来到教室时感到在教室后排有轻微的嘈杂声。
La nouvelle se répandit avec la rapidité de 1'éclair et mit la ville en rumeur.
消息闪电般地迅速传开了,弄得全城议论纷纷。
Tu ne vas pas t'y mettre, toi aussi! J'en ai marre de ces rumeurs.
你不是也要开始了吧!我烦谣了。
Cette rumeur va miner sa réputation .
个谣会损害他的名。
Les rumeurs de guerre affolent les populations.
的谣使人们很恐慌。
Assez eu. Rumeurs des villes,le soir,et au soleil,et toujour.
受够,城市的纷乱.夜晚,阳光下,不变.
Les rumeurs vont bon train désormais concernant le futur de Thierry Henry.
关于亨利的未来有很多谣。
En troisième lieu, il est imprécis et fondé sur des rumeurs.
第三,报告失实,建立在道听途说的基础之上。
Toutefois, n'aggravons pas le problème en répandant des rumeurs sans fondement.
但是,让我们不要散布毫无根据的谣,以免使得问题更为严重。
Dieu merci, la rumeur a été démentie, sans quoi la troisième guerre mondiale était proche.
谢天谢地,传被否认了,要不然,第三次世界大也可能就会不远了。
Les émeutes ont éclaté lorsque la rumeur de l'accident s'est diffusée dans Bethléem.
次骚乱是在整个伯利恒谣传攻击者被枪杀一事后爆发的。
C'est comme le sida d'Isabelle Adjani. (...) Cela fait trois semaines que la rumeur tourne.
就好像伊莎贝尔·阿佳妮的艾滋病一样(子虚乌有)。(……)谣已经传了三周了。
D'après de nombreuses rumeurs, certains serait décédés ces dernières années.
有无数传称其中一囚犯已经在近几年死亡。
Cette rumeur s'accréditait.
个谣传播开了。
D'autres noms à suivre circulent déjà dans ce pays de rumeurs!
在个谣四起的国度,人们还在谈论其他人的名字。
La rumeur qui courait depuis quelques jours à Madrid a été confirmée en début de soirée.
在马德里流传了许多天的传今天晚时候终于得到了证实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce ne sont peut-être que des rumeurs.
可能只是些谣传。
Ce tumultueux réseau de rues s’emplit de rumeurs.
这街道纵横交错杂乱地区,处处人声鼎沸。
Mettons fin à cette rumeur qui court en Italie.
别再传意大利盛行那谣言了。
0n entendait le tocsin et de vagues rumeurs orageuses.
人们听到号召武装反抗钟声,也隐约听到风暴似鼓噪声。
On a entendu les mêmes rumeurs lors des quatre derniers périhélies.
“近日点时也有这种谣言。”
Ces violences sont renforcées par les rumeurs propagées par la presse notamment.
特别是新闻界散布谣言加剧了这种暴力。
Mais les démentis ultérieurs n’ont pas suffi à calmer la rumeur.
但随后否认并不足以平息这一谣言。
Il y a aussi des rumeurs qui disent que Dicaprio pourrait jouer dedans.
也有传言说迪卡普里奥也会参演。
Ces équipes de journalistes étudient les rumeurs qui circulent sur les réseaux sociaux.
这些记者团队研究社交网络上流传谣言。
Il y eut une rumeur de consternation.
出现了一阵惊慌杂乱声音。
Le vent qui secoue la forêt répand alors la rumeur dans tout le pays.
竹子随着风摆动,将谣言传播到全国。
Ne te fais pas des idées, ne te laisse pas influencer par les rumeurs !
别自寻烦恼了,别信那些谣言!”
Ah, non, tu ne vas pas t’y mettre, toi aussi J’en ai marre de ces rumeurs.
L : 啊,不,你也开始了!这些谣言我受够了。
Harry, tout comme Hermione, essayait de ne pas entendre la rumeur des voix, dans leur dos.
哈利像赫敏一样,努力不去听身后人们说话声音。
Donc, si vous avez des rumeurs par rapport au Léonard, c'est qu'on est un peu pingres.
所以,如果你听说过关于利翁地区传闻,就是我们有点小气。
On n’entendait que des rumeurs confuses, et par instants des fusillades, mais rares, peu nourries et lointaines.
人们只听到一些隐隐约约鼓噪声,有时也听到远处传来一些有气无力零散枪声。
La voix profonde de Kingsley Shacklebolt parvenait à dominer la rumeur des conversations.
金斯莱·沙克尔那低沉浑厚声音,即使在周围一片嘈杂声中也能听见。
Quand un élève lance des rumeurs sur un autre dans le but de se moquer de lui.
一学生散布关于另一学生谣言,目是嘲笑他。
Il se fait même passer pour mort, comptant sur les espions d'en face pour relayer la rumeur.
他甚至假装死了,靠着对面间谍来传递谣言。
Vu le contexte, les rumeurs vont bon train.
鉴于这种情况,谣言起。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释