Vous aimez les ruines, la nuit et le vent.
您喜爱遗址,夜晚和风。
Il subsiste seulement quelques ruines de ce vieux château.
这座古老的城堡只剩下几处废墟。
La crise pétrolière a précipité la ruine de l'entreprise.
石油危机加快了企业的崩溃。
Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.
在太子港的居民区,商人们在废墟中继续做着小。
Beaucoup de ces places fortes ne sont plus maintenant que des ruines.
今,许多这些处所不再坚固变成了遗迹。
Après-guerre, tout est en ruine et attend d'être en état.
战后,百废待兴。
Cette maison est tombée en ruine.
这所房子坍塌了。
Une petite impatience ruine un grand projet.
小小的不耐烦就破个大的项目。
Il t'a ruine, tu es sans argent.
"他把家产全光了,你已经没有分钱了。"
19Celui qui aime les querelles aime le péché; Celui qui élève sa porte cherche la ruine.
19喜爱争竞的,是喜爱过犯。高立家门的,乃自。
L'économie palestinienne jadis prometteuse est en ruine.
曾度展现机的巴勒斯坦经济处于混乱。
La crise avait entraîné la ruine de l'économie.
危机的结果是个崩溃的经济。
Tout le tissu socioéconomique du pays est en ruines.
该国的整个社会-经济基本结构被毁。
La ville de Koubatly et de nombreux villages étaient en ruine.
库巴特雷镇和许多村庄是片废墟。
Toutes semblent avoir été construites sur les ruines d'anciennes maisons.
所有这些房子似乎都是在原来房屋的废墟上建的。
Aujourd'hui, le pays que nous appelons Afghanistan est en ruines.
今天,我们称之为阿富汗的国家是片废墟。
Carla Bruni-Sarkozy a visité seule vendredi le centre-ville en ruines de L'Aquila.
上周五,萨科奇夫人布鲁尼只访问了已成为片废墟的安奎拉市中心。
Il y avait, à côté du puits, une ruine de vieux mur de pierre.
在井的边角上,有块石头上有损的痕迹。
Après un conflit, les pays et les régions concernés sont en ruine.
冲突之后,有关国家或地区百废待兴。
Le pays reste sans aucune infrastructure et son économie est en ruines.
国家仍没有任何基础设施,经济也支离破碎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais tu veux ma ruine, ma parole !
我发誓,你是要我破产呀!
Là-bas se trouvent les ruines de la civilisation no 191.
上面有191号文明留下废墟。
J’ai érré pendant 24 heures dans les ruines avant de retrouver leurs corps.
我花了一整天时间才找到他们尸体。
Cependant la charretterie tombait en ruines.
不过车房坍掉了。
Votre région gagnera plus d'argent avec le pétrole qu'avec quelques ruines antiques.
你们地区石油挣钱肯定要比古迹多。
Votre région gagnera plus d'argent avec le petrole qu'avec quelques ruines antiques.
与古代废墟相比,石油会让您这区域将会赚更多钱。
Est-ce qu'on remet des ruines en état, ce qui est un peu bizarre ?
我们是修复废墟,这有点奇怪?
À l'époque, c'était vraiment une ruine qu'on a entièrement repensée et reconstruite.
当时,确实是一个废墟,我们全部重新设计和重建。
Dans cette clôture se cache une petite baraque appuyée à la ruine restée debout.
栅栏里隐藏着一间小木棚,紧靠在那堵要倒不倒危墙下面。
Une aubaine pour l'évêque, qui peut édifier une première cathédrale directement sur les ruines.
但这也是主教机会,他可以直接在废墟上建造第一座大教堂。
On y trouve de nombreuses ruines pleines de mystères et une oasis idéale pour se détendre.
这里有许多神秘遗址,也有让人放松休洲。
Dans bien longtemps, une nouvelle civilisation germera des ruines du monde si imprévisible des Trois Corps.
漫长时间后,生命和文明将重新启动,再次开始在三体世界中命运莫测进化。
La morale de cette histoire nous enseigne que l'ingratitude et la cupidité mène à la ruine.
这个故事寓意是,忘恩负义和贪婪终将导致毁灭。
Numéro 3: Volubilis. Si tu aimes les ruines, c'est ici la destination de rêve.
沃鲁比利斯。如果你喜欢废墟,这里就是你梦想目地。
Et quels sont donc ces gens qui ruinent votre caisse ? Expliquez-vous plus clairement, monsieur, je vous prie.
“请问那些败坏你家产人是谁?我请你说明白点儿,阁下。”
Là se dessinaient de pittoresques ruines, qui trahissaient la main de l’homme, et non plus celle du Créateur.
那里是一美丽风景,穿过他手,不再属于创造者。
Vers trois heures, nouvelles ruines pittoresques d’un fort détruit dans le soulèvement de 1770.
快到3点钟时候,又是许多1770年土人起义中毁掉残壕废垒。这些遗迹充满了画意。
Cependant, le Nautilus, indifférent et rapide, courait à toute hélice au milieu de ces ruines.
然而,“鹦鹉螺号”船只对此无动于衷,仍然开足马力穿行于这些残骸之间。
. . . de ruine et de disparition du parti pour les plus durs.
强硬人会讨论到社会党毁灭和消失。
Des convicts, des dangers qui menaçaient Granite-house, des ruines dont le plateau était couvert, il ne fut plus question.
现在移民们不再考虑罪犯们给“花岗石宫”所带来危害和高地所遭到破坏了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释