有奖纠错
| 划词

En Europe, les minorités ethniques sont isolées et les droits des Romanichels et d'autres ethnies sont systématiquement violés.

欧洲还孤立少数民族,不断侵犯流浪吉卜赛人和其他种族的权利。

评价该例句:好评差评指正

Au Kosovo, le déplacement et l'isolement de centaines de milliers de serbes, romanichels et autres groupes minoritaires restent des sujets de grande préoccupation.

,千千万万的塞族、罗姆人和其他少数民族群体仍然流失所和被隔,令人关注。

评价该例句:好评差评指正

Rien n'est dit non plus sur la population féminine des romanichels, en particulier dans les domaines de l'éducation, de l'emploi et de la santé.

也没有任何关于罗马妇女和女孩状况的信息,尤其是在教业和卫生领域。

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs publics s'emploient à répondre, par l'intermédiaire des autorités locales et de médiateurs experts en cultures locales, aux besoins des 40 000 membres de la communauté nomade des romanichels.

政府通过地方当局和业务精湛的地方文化调解员采取行动,解决40 000多罗马游牧社区的需要。

评价该例句:好评差评指正

Celles qui l'ont fait étaient pour la plupart des romanichelles, ce qui s'explique par la tradition culturelle de leur communauté, qui ne donne pas grande valeur à l'instruction des filles.

辍学的女童主要是罗姆女童,之所以出现这种情形,是因为罗姆人社会的文化传统认为女童教没有多大价值。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苯膦, 苯膦基, 苯膦酸, 苯硫基, 苯硫脲, 苯绿钙石, 苯醚, 苯脲, 苯偶酰二肟, 苯偶酰亚胺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接