有奖纠错
| 划词

1.Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.

1.金融家战胜了之后还继续冒险,目的是超越自己。

评价该例句:好评差评指正

2.Un débat s'élève entre deux rivaux.

2.两个争吵起来

评价该例句:好评差评指正

3.Son rival côté soviétique fut le Pacte de Varsovie.

3.苏联方面北约的是华沙条约。

评价该例句:好评差评指正

4.Son élection était quasi certaine, Ban Ki-moon n'ayant pas de rival déclaré.

4.在没有公开声明的竞争的情况下,潘基文的当选几乎被确定了。

评价该例句:好评差评指正

5.On pense que des personnalités locales ont pu le considérer comme un rival.

5.当地官员可能将他视手。

评价该例句:好评差评指正

6.Dans un aphorisme profond, Kafka fait du passé et de l'avenir, les rivaux du présent.

6.卡夫卡在一句非常深奥的格言中把过去和未来说成是现在的竞争

评价该例句:好评差评指正

7.Des accrochages entre factions rivales se produisent encore partout.

7.之间的冲突仍在各地发生。

评价该例句:好评差评指正

8.Les rivaux abandonneront peut-être certaines lignes de recherche, par exemple.

8.譬如,竞争手或许会放弃研究方向。

评价该例句:好评差评指正

9.Un dialogue politique a lieu actuellement entre les parties rivales au Zimbabwe.

9.津巴布韦相互竞争的两党之间正在展开政治

评价该例句:好评差评指正

10.Simultanément, le Gouvernement de prétransition a appuyé certaines milices rivales par l'intermédiaire de Beni.

10.时,过渡前政府通过贝尼支持一些民兵。

评价该例句:好评差评指正

11.L'expression "qui ont des activités rivales" vise les entreprises concurrentes dans le sens horizontal.

11.从事相互竞争的活动指横向水平上彼此竞争的企业从事的活动。

评价该例句:好评差评指正

12.Près de 40 % de ces décès sont dus à des heurts entre milices rivales.

12.近40%的死亡是巴勒斯坦内部宗战斗造成的。

评价该例句:好评差评指正

13.L'aide humanitaire a afflué des pays voisins, mais aussi en provenance des gouvernements rivaux.

13.不仅邻国,而且竞争手也送来了人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

14.Il indique également que les modes d'exploitation rivaux sont de plus en plus répandus.

14.草案还指出,相互冲突的用途日趋频繁。

评价该例句:好评差评指正

15.Un accord de paix avait été signé entre les deux factions rivales le 17 mai.

15.17日,各交战方签署了一项和平协议。

评价该例句:好评差评指正

16.L'appréciation keynésienne du capitalisme demeurerait valable de nos jours, après l'effondrement du socialisme, son rival.

16.今天,在资本主义的竞争于社会主义崩溃后,凯恩斯资本主义的这种评价仍有其现实意义

评价该例句:好评差评指正

17.En Haïti, l'efficacité de l'assistance a parfois été amoindrie par l'adoption d'approches rivales.

17.在海地,由于方针互相竞争,所以有时候是以低效能提供援助。

评价该例句:好评差评指正

18.Son rival mexicain est appuyé pour sa part par une dizaine de capitales latino-américaines, dont la Colombie.

18.他的墨西哥获得了十几个拉丁美洲政府的支持,其中包括哥伦比亚。

评价该例句:好评差评指正

19.Des décennies de guerre ont suscité une suspicion et une méfiance réciproques qui continuent de diviser les anciens rivaux.

19.由于几十年的战争,过去的手彼此仍然互相猜疑和互不信任。

评价该例句:好评差评指正

20.Il a été signalé que des partis tentaient de faire échec aux activités de leurs rivaux.

20.还有报告说,各方正设法阻碍政敌的活动

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autotrophique, autotropisme, autour, autour de, autovaccin, autovaccination, autovaccinothérapie, autovaporisation, autoventilation, autoverrouillage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

1.Votre Impériale Grandeur, votre armée est sans rivale !

“陛下,您的军队真是举世无双!

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

2.Il appartient à François Pinault, le grand rival de Bernard Arnault.

该集团为François Pinault所有,他是Bernard Arnault.的强大竞争对手

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
动物世界

3.Le Mégalodon aurait-il eu un rival aussi gros que lui ?

巨齿鲨有过这么大的对手

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

4.Bref e 1854, à Heidelberg, un étudiant tue son rival lors d'un duel.

在1854 年的海德堡,一名学生在决斗中杀死了他的对手

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

5.Lutte contre les changements climatiques, Emmanuel Macron avait l'occasion d'attaquer sa rivale, il l'a fait.

对于气候变化的争论,埃马纽埃尔·马克龙有机会攻击他的对手他做到了。

「2022法国总统大选」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

6.L'un d'eux est la ville de Carthage, qui plus tard deviendra une grande rivale de l'empire romain.

迦太基城是其中之一,它后来成为罗马帝国的敌。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

7.Ou au contraire des accords entre candidats de partis politiques différents pour battre un rival commun.

或者相反,不同政党的候选人之达成协议以击败共同的竞争对手

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
历史人文

8.En 2003, son principal rival est capturé.

2003年,他的主要对手被抓。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

9.Elles se croyaient rivales et elles se révèlent sœurs.

她们之前认为对方是对手,后来显现出来她们是姐妹。

「Arte读书俱乐部」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

10.Les chefs des deux familles rivales s’en allèrent ensemble.

两家敌对的人物一齐走了。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

11.Deux pays rivaux qui se disputent la culture du caoutchouc.

这两个竞争国家为橡胶制品争论。

「Jamy爷爷的科」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

12.De nombreuses tribus, rivales ou alliées, peuplent alors la Mongolie.

许多部落,不管是对手还是盟友,当都居住在蒙古。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

13.C’est le rival historique de l’OM.

这是奥林匹克俱乐部由来已久的竞争者

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

14.Respecté pour son impartialité, il est régulièrement sollicité pour arbitrer des différents entre factions rivales.

他因公正受到尊敬,经常被要求在敌对派别之进行仲裁

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

15.Mais à propos de l’installation de mon rival chez M. Danglars…

“指在腾格拉尔先生家里对付我那位对手的样子。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

16.Et quand César débarque à son tour en Égypte, Ptolémée lui présente la tête de son rival.

当轮到凯撒抵达埃及,托勒密将其对手的头颅献给他

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

17.Il a arrêté les cambriolages pour se transformer en détective comme son rival britannique.

他不再入室盗窃,转型成了一名侦探,和他的英国对手一样。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

18.Un autre de ses rivaux de toujours, Simonide de Céos, résume sa vie comme ça.

他的另一个终生对手,西莫尼德斯这样总结他的一生。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.Son rival, se défendant de toutes les accusations portées contre lui, ne se dégonfle pas.

他的对手为了申辩反驳控诉,并未退缩。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.S'imaginant humilier un rival dans la course à la gloire, Bolivar découvre un homme qui refuse d'endosser ce rôle.

想象自己在争夺中羞辱对手,玻利瓦尔发现了一个拒绝担任这个角色的人。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Autriche, Autrichien, Autrichienne, autruche, autrucherie, autruchon, autrui, autunézite, Autunien, autunite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接